ويكيبيديا

    "لمكافحة العنف الجنسي والجنساني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lutte contre la violence sexuelle et sexiste
        
    • lutte contre les violences sexuelles et sexistes
        
    • de lutte contre la violence sexuelle et
        
    Adoption par le Gouvernement d'un plan national de lutte contre la violence sexuelle et sexiste UN اعتماد الحكومة خطة وطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني
    10 réunions avec les ministères congolais compétents, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs, destinées à mobiliser des ressources pour assurer la pleine application de la stratégie nationale de lutte contre la violence sexuelle et sexiste UN عقد 10 اجتماعات مع الوزارات الحكومية المعنية وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لحشد الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني
    10 réunions avec les ministères compétents, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs, destinées à mobiliser des ressources pour assurer la pleine application de la stratégie nationale de lutte contre la violence sexuelle et sexiste UN عقد 10 اجتماعات مع الوزارات الحكومية المعنية وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لحشد الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني
    3.1.3 Adoption par le Gouvernement d'un plan national de lutte contre les violences sexuelles et sexistes UN 3-1-3 اعتماد الحكومة خطة وطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني
    La violence sexiste reste très préoccupante, et le BINUB a continué d'aider le Gouvernement à élaborer une stratégie nationale à long terme de lutte contre la violence sexuelle et sexiste. UN ولا يزال العنف الجنساني مثار قلق شديد. وواصل المكتب دعم الحكومة في وضع استراتيجية وطنية مستدامة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني.
    L'équipe de pays des Nations Unies devra par ailleurs aider le Gouvernement à mettre la dernière main à une stratégie nationale multisectorielle de lutte contre la violence sexuelle et sexiste. UN وينبغي للفريق القطري أيضا مساعدة الحكومة في وضع اللمسات الأخيرة لاستراتيجية وطنية متعددة القطاعات لمكافحة العنف الجنسي والجنساني.
    :: 10 réunions avec les ministères compétents, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs, destinées à mobiliser des ressources pour assurer la pleine application de la stratégie nationale de lutte contre la violence sexuelle et sexiste UN :: عقد 10 اجتماعات مع الوزارات الحكومية المعنية وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لحشد الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني
    Le Gouvernement n'a pas encore alloué de ressources pour la stratégie nationale de lutte contre la violence sexuelle et sexiste, lancée en juillet 2013. UN ولم تقم الحكومة بعد بتخصيص الموارد اللازمة للاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني التي استُهلت في تموز/يوليه 2013.
    L'ONU élabore un Plan d'action commun pour la lutte contre la violence sexuelle et sexiste, qui vise à combler les lacunes existantes et à assurer une coordination intégrale des interventions de l'Organisation dans ce domaine. UN 60 - ويجري وضع خطة عمل مشتركة معجّلة للأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني بهدف سد الفجوات وكفالة التنسيق التام لتدخلات الأمم المتحدة في هذا المجال.
    L'ONU élabore un Plan d'action commun pour la lutte contre la violence sexuelle et sexiste, qui vise à combler les lacunes existantes et à assurer une pleine coordination des interventions de l'Organisation dans ce domaine. UN 64 - يجري الآن وضع خطة عمل موحدة ومعجلة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني بهدف سد الثغرات وكفالة التنسيق الكامل لإجراءات الأمم المتحدة.
    Par la suite, le BINUB et l'UNICEF ont élaboré une stratégie commune de lutte contre la violence sexuelle et sexiste au Burundi, qui a servi de base à la campagne de sensibilisation organisée par les spécialistes des droits de l'homme du BINUB et leurs partenaires à l'intention de responsables communautaires, des associations, notamment des foyers de jeunes, et d'autres organisations locales. UN وبعد ذلك وضع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي واليونيسيف استراتيجية مشتركة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني في بوروندي، شكلت أساسا لدورات التوعية التي يجريها موظفو حقوق الإنسان التابعون للمكتب وشركاؤهم لفائدة زعماء المجتمعات المحلية والجمعيات التي تضم نوادي الشباب وغير ذلك من المراكز المجتمعية.
    Dans le cadre du plan d'action national, le Ministère de la justice et des droits de l'homme a organisé, avec l'aide de la mission et du PNUD, un séminaire à l'intention du personnel judiciaire et des professions juridiques, en vue de l'adoption de mesures appropriées de lutte contre la violence sexuelle et sexiste. UN ونظمت وزارة العدل وحقوق الإنسان، في إطار خطة العمل الوطنية، وبدعم من البعثة والبرنامج الإنمائي، حلقة دراسية للعاملين في الحقل القانوني والقضائي، ترمي إلى وضع إجراءات ملائمة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني.
    Le 2 décembre 2013, le bureau du gouverneur de l'État du Darfour méridional a publié, par l'intermédiaire du Ministère de la protection sociale, un décret portant création du comité mixte de lutte contre la violence sexuelle et sexiste. UN ومن خلال وزارة الرعاية الاجتماعية، أصدر مكتب والي ولاية جنوب دارفور مرسوماً في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013 بشأن عمل اللجنة الحكومية المشتركة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني
    Des ateliers de sensibilisation à l'égalité hommes-femmes ont été organisés dans tous les États du Darfour avec la collaboration de diverses parties prenantes, dont des membres du personnel du Ministère des affaires sociales du Darfour-Nord et du Collège technique de Nyala et des membres du Comité de l'État du Darfour-Sud pour la lutte contre la violence sexuelle et sexiste. UN 62 - وعقدت حلقات عمل بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني والتوعية الجنسانية في جميع ولايات دارفور بالاشتراك مع مختلف أصحاب المصلحة، بمن فيهم موظفو وزارة الشؤون الاجتماعية في شمال دارفور، والكلية التقنية بمدينة نيالا، وأعضاء لجنة ولاية جنوب دارفور لمكافحة العنف الجنسي والجنساني.
    UNIFEM aide des partenaires à mettre au point des approches intégrées pour lutter contre la violence à l'égard des femmes et le VIH/sida, notamment dans la partie orientale de la République démocratique du Congo, dans le cadre de son projet de lutte contre la violence sexuelle et sexiste et le VIH/sida. UN ويقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم للشركاء من أجل وضع نهج متكامل للتصدي للعنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، على سبيل المثال، في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وذلك في إطار مشروع الصندوق لمكافحة العنف الجنسي والجنساني وخفض مستويات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    L'équipe de pays a recommandé d'élaborer une stratégie et un plan d'action national holistiques de lutte contre les violences sexuelles et sexistes. UN وأوصى الفريق القطري بوضع استراتيجية وخطة عمل وطنية شاملتين لمكافحة العنف الجنسي والجنساني(68).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد