ويكيبيديا

    "لمكافحة تسريب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à lutter contre le détournement
        
    • lutter contre le détournement des
        
    • contre le détournement de
        
    • pour lutter contre le détournement
        
    • CONTRE LE DÉTOURNEMENT D
        
    • lutte contre le détournement
        
    Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    Ce représentant a demandé à l'Organe de continuer à surveiller la contrebande de préparations pharmaceutiques contenant de la pseudoéphédrine et d'étudier les mesures qui pourraient être prises pour lutter contre le détournement de ces préparations. UN ودعا ذلك الممثّل الهيئة إلى مواصلة رصد تهريب المستحضرات الصيدلية المحتوية على السودوإيفيدرين وإلى استكشاف تدابير لمكافحة تسريب تلك المستحضرات.
    Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية للمؤثرات العقلية
    Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في الاتجار الدولي بالمؤثرات العقلية
    1996/30 Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes UN ١٩٩٦/٣٠ تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    1996/30 Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes UN ١٩٩٦/٣٠ تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    1996/30 Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes UN ١٩٩٦/٣٠ تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    1996/30. Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les UN ١٩٩٦/٣٠ تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في الاتجار الدولي بالمؤثرات العقلية
    8. Engage les gouvernements à envisager des moyens de renforcer la coopération internationale, y compris, s'il y a lieu, des arrangements ou accords bilatéraux et multilatéraux contre le détournement de substances classifiées et de leurs substituts; UN ٨ - يحث الحكومات على النظر في سبل لتعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك إبرام ترتيبات أو اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، لمكافحة تسريب المواد المدرجة وبدائلها؛
    8. Engage les gouvernements à envisager des moyens de renforcer la coopération internationale, y compris, s'il y a lieu, des arrangements ou accords bilatéraux et multilatéraux contre le détournement de substances classifiées et de leurs substituts; UN ٨ - يحث الحكومات على النظر في سبل لتعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك إبرام ترتيبات أو اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، لمكافحة تسريب المواد المدرجة وبدائلها؛
    112. La Côte d'Ivoire a noté qu'elle ne disposait pas de véritable politique pour lutter contre le détournement de précurseurs et de stimulants de type amphétamine et faire face au problème des laboratoires clandestins dans le pays. UN ١١٢- وأفادت كوت ديفوار بأنه ليس لديها سياسة حقيقية لمكافحة تسريب السلائف والمنشطات الأمفيتامينية والتصدي لمشكلة المختبرات السرية.
    Sur la base des résultats positifs obtenus en matière de prévention du détournement de l'anhydride acétique, les gouvernements concernés ont été encouragés à reproduire ces bons résultats en élaborant des stratégies similaires pour lutter contre le détournement de produits chimiques utilisés dans la fabrication illicite de cocaïne en Amérique du Sud. UN واستنادا إلى النتائج الإيجابية التي تحققت في منع تسريب أنهيدريد الخل، شُجِّعت الحكومات ذات الصلة على تكرار ذلك النجاح من خلال وضع استراتيجيات مماثلة لمكافحة تسريب المواد الكيميائية التي تستخدم في صنع الكوكايين غير المشروع في أمريكا الجنوبية.
    VIII. MESURES À PRENDRE CONTRE LE DÉTOURNEMENT D'ARMES ET D'EXPLOSIFS UN ثامنا - التدابير اللازم اتخاذها لمكافحة تسريب اﻷسلحة والمتفجرات والاتجار غير المشروع بواسطة السفن والطائرات والمركبات
    - La mise en place de mécanismes efficaces de contrôle des certificats d'utilisation finale, instruments ayant fait leurs preuves dans la lutte contre le détournement des armes légères et de petit calibre; UN - إقامة نظم فعّالة لفحص شهادات المستعمل النهائي، وهي تشكل أداة كافية لمكافحة تسريب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد