Pourquoi Tobin voulait absolument avoir accès à la bibliothèque ? | Open Subtitles | لِمَ أصرّ توبين على الولوج لمكتبة السجن ؟ |
Je ferai don de ces brochures et de ces supports à la bibliothèque de l'ONU. | UN | وسأهدي هذه الكتيبات والمواد لمكتبة الأمم المتحدة. |
L'augmentation est imputable à la hausse des coûts des ouvrages imprimés et autres documents destinés à la bibliothèque du Centre sur le commerce. | UN | والنمو في الموارد البالغ ٠٠٠ ٤٦ فرنك سويسري يلزم لتغطية ارتفاع التكاليف المتصلة بالمواد المنتجة في شكل مطبوع وأشكال أخرى لمكتبة التجارة بالمركز. |
13. Invite à recourir aux stagiaires et assistants de recherche pour préparer les supports documentaires destinés à la Médiathèque de droit international des Nations Unies; | UN | 13 - تشجع على الاستعانة بالمتدربين الداخليين والمساعدين في مجال البحوث لإعداد مواد لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي؛ |
Exploitation et entretien des services informatiques conformément aux pratiques de l'Information Technology Infrastructure Library | UN | تشغيل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودعمها وصيانتها وفقا لمكتبة هياكل تكنولوجيا المعلومات |
Les ressources pour la Bibliothèque Dag Hammarskjöld à New York sont prévues au chapitre 25 (Information). | UN | والموارد اللازمة لمكتبة داغ همرشولد في نيويورك ترد في إطار الباب ٢٥، اﻹعلام. |
Don de livres à la bibliothèque du centre de formation dans la zone adjacente au camp de Nahr el-Bared (Liban) | UN | التبرع بالكتب لمكتبة مركز التدريب في المناطق المتاخمة لمخيم نهر البارد، لبنان |
En outre, la W. S. Hein Company a fait don à la bibliothèque de l'Union africaine d'une collection d'Annuaires de la Commission du droit international. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبرعت شركة وليام س. هاين وشركاؤه بمجموعة من حوليات لجنة القانون الدولي لمكتبة الاتحاد الأفريقي. |
Accord de coopération du Gouvernement japonais pour la fourniture d'équipements pour microfilms à la bibliothèque nationale Eugenio Espejo de la Maison de la culture. | UN | اتفاق تعاون مبرم مع حكومة اليابان بشأن توفير أجهزة المايكروفيلم لمكتبة أوخينيو إسبيخو الوطنية التابعة لدار الثقافة. |
Liste des donateurs à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer (2001) | UN | قائمة المتبرعين لمكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار خلال عام 2001 |
Pour des raisons administratives, les ressources nécessaires à la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève sont incluses dans les ressources globales du présent chapitre, tout en étant gérées séparément. | UN | ولأغراض إدارية، أدرجت الاحتياجات من الموارد لمكتبة جنيف، في الموارد العامة في هذا الباب، غير أنها ستدار بصورة منفصلة. |
Chaque semestre, les organisateurs fournissent à la bibliothèque de l'Association nationale des non- et malvoyants l'enregistrement sonore des conférences. | UN | وفي كل منتصف سنة يقدم المنظمون لمكتبة الجمعية الوطنية للمكفوفين وضعاف البصر الهنغاريين النسخ الصوتية من المحاضرات. |
14. Encourage le recours au programme de stages aux fins de la préparation des supports destinés à la Médiathèque de droit international; | UN | 14 - تشجع على الاستعانة ببرنامج التدريب الداخلي لإعداد مواد لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي؛ |
13. Invite à recourir aux stagiaires et assistants de recherche pour préparer les supports documentaires destinés à la Médiathèque de droit international des Nations Unies; | UN | 13 - تشجع على الاستعانة بالمتدربين الداخليين والمساعدين في مجال البحوث لإعداد مواد لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي؛ |
Activités : Fourniture de documents pour la Bibliothèque de la Haute Cour. | UN | الأنشطة: تقديم الوثائق لمكتبة المحكمة العالية. |
7.2 Les principales attributions de la Bibliothèque de l'ONUG sont les suivantes : | UN | 7-2 تتمثل المهام الرئيسية لمكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف فيما يلي: |
11. Invite à recourir aux stagiaires et assistants de recherche pour préparer les supports documentaires destinés à la Médiathèque de droit international des Nations Unies; | UN | 11 - تشجع على الاستعانة بالمتدربين الداخليين والمساعدين في مجال البحوث لإعداد مواد لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي؛ |
L'IPIECA continue de parrainer la Biodiversity Map Library du Centre mondial (conjoint PNUE/UNICN/WWF) de surveillance de la conservation de la nature, à Cambridge. | UN | التنوع البيئي تواصل الرابطة رعايتها لمكتبة خرائط التنوع البيئي الكائنة في المركز العالمي لرصد الحفظ في كمبردج. |
Je pensais en faire une bibliothèque ou une salle de jeux. | Open Subtitles | كنت أفكر ربما أحولها لمكتبة أو غرفة ألعاب |