Chef par intérim du Bureau de l'évaluation et de l'assistance technique | UN | الرئيس بالوكالة لمكتب التقييم والمساعدة التقنية |
Le tableau ci-après récapitule les ressources financières mises à la disposition du Bureau de l'évaluation. | UN | ويوجز الجدول أدناه الموارد المالية التي كانت متاحة لمكتب التقييم. |
Ces rapports sont préparés en étroite coopération avec les directeurs de programme concernés, présentés au Groupe de hauts responsables et postés sur le site Internet du Bureau de l'évaluation. | UN | وتعد في تعاون وثيق مع إدارة البرنامج ذي الصلة، وتوزع على فريق الإدارة العليا وتعرض على الموقع الشبكي لمكتب التقييم. |
Cela permettra peut-être au Bureau de l'évaluation d'augmenter le nombre d'évaluations des résultats, auxquelles il procédera à partir de 2015. | UN | وقد تتيح هذه التنقيحات لمكتب التقييم زيادة عدد تقييمات نتائج التنمية التي سيجريها اعتبارا من عام 2015. |
Un groupe de délégations s'est déclaré satisfait de l'augmentation des ressources allouées au Bureau de l'évaluation. | UN | وأعربت مجموعة من الوفود عن تقديرها لزيادة المخصصات لمكتب التقييم. |
Fonds d'affectation spéciale de la Norvège pour le Bureau de l'évaluation du PNUD | UN | الصندوق الاستئماني النرويجي لمكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
La Direction présente sa réponse au rapport annuel du Bureau de l'évaluation sur les activités en la matière et leurs résultats. | UN | يقدم رد الإدارة على التقرير السنوي لمكتب التقييم عن أنشطة التقييم ونتائجها. |
Ces rapports sont préparés en étroite coopération avec les directeurs de programme concernés, présentés au Groupe de hauts responsables et postés sur le site Internet du Bureau de l'évaluation. | UN | وتعد في تعاون وثيق مع إدارة البرنامج ذي الصلة، وتوزع على فريق الإدارة العليا وتعرض على الموقع الشبكي لمكتب التقييم. |
Ce travail se reflétera dans le premier plan de travail annuel du Bureau de l'évaluation en 2014. | UN | وسينعكس هذا العمل في خطة العمل السنوية الأولى، في عام 2014، لمكتب التقييم. |
Il contient également le projet de programme de travail du Bureau de l'évaluation. | UN | ويعرض التقرير برنامج العمل المقترح لمكتب التقييم. |
Premièrement, pour ce qui est de la question spécifique de la position officielle du Bureau de l’évaluation, le Directeur s’est déclaré sensible au soutien considérable apporté par le Conseil d’administration et par l’Administrateur au maintien de l’indépendance du Bureau. | UN | اﻷول، بشأن المسألة المحددة المتعلقة بالوضع المؤسسي لمكتب التقييم. وأقر المدير بالدعم الضخم المقدم من المجلس التنفيذي والمدير في المحافظة على استقلال المكتب. |
Premièrement, pour ce qui est de la question spécifique de la position officielle du Bureau de l’évaluation, le Directeur s’est déclaré sensible au soutien considérable apporté par le Conseil d’administration et par l’Administrateur au maintien de l’indépendance du Bureau. | UN | الأول، بشأن المسألة المحددة المتعلقة بالوضع المؤسسي لمكتب التقييم. وأقر المدير بالدعم الضخم المقدم من المجلس التنفيذي والمدير في المحافظة على استقلال المكتب. |
Cette base de données est accessible par le site Internet du Bureau de l'évaluation : http://www.unep.org/eou. | UN | ويمكن الوصول إلى قاعدة البيانات هذه من خلال الموقع الشبكي لمكتب التقييم على http://www.unep.org/eou. |
Programme de travail du Bureau de l'évaluation du PNUD pour 2013 et 2014 | UN | تاسعا - برنامج العمل لمكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي للفترة 2013-2014 |
IX. Programme de travail du Bureau de l'évaluation du PNUD pour 2013 et 2014 | UN | تاسعا - برنامج العمل لمكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي للفترة |
Elles ont été heureuses de constater que la nouvelle politique d'évaluation donnerait au FNUAP des moyens de quantifier les retombées de son action et se sont réjouies des efforts déployés pour recruter un nouveau directeur du Bureau de l'évaluation, qui rendrait compte de manière indépendante au Conseil. | UN | وأعربت الوفود عن سرورها لأن سياسة التقييم الجديدة توفر لصندوق الأمم المتحدة للسكان أدوات لقياس الأثر، ورحبت بالجهود المبذولة لتوظيف مدير جديد لمكتب التقييم يكون مسؤولا بصورة مستقلة أمام المجلس. |
Le FNUAP affectera des fonds au Bureau de l'évaluation et aux évaluations par des lignes budgétaires distinctes dans le budget intégré du FNUAP. | UN | 32 - وسيخصص الصندوق أموالا لمكتب التقييم وللتقييمات باستخدام اعتمادات الميزانية في الميزانية المتكاملة للصندوق. |
Depuis 1999, l'affectation annuelle au Bureau de l'évaluation est passée de 3 millions de dollars, niveau qui avait été initialement envisagé, à moins de un million de dollars. De ce fait, la fonction d'évaluation est devenue des plus précaires. | UN | ومنذ عام 1999، ظل الاعتماد السنوي المخصص لمكتب التقييم ينخفض عن المستوى المتوقع أصلا وهو 3 ملايين دولار إلى ما لا يقل عن 1 مليون دولار، مما أضعف مهمة التقييم وزاد من صعوبة مواصلتها. |
Le montant fixe proposé de 2,5 millions de dollars au titre de ce programme, complété par une allocation biennale prélevée sur le budget d'appui, de 1,5 million de dollars au Bureau de l'évaluation donneront à cette importante fonction une assise financière assez solide. | UN | وسوف يوفر المبلغ الثابت المقترح تخصيصه في إطار البرنامج والبالغ 2.5 مليون دولار، والذي يضاف إليه مبلغ الـ 1.5 مليون دولار المخصص في إطار ميزانية الدعم المخصص لمكتب التقييم لفترة السنتين، قاعدة تمويل معقولة لهذه الوظيفة المهمة. |
Fonds d'affectation spéciale de la Norvège pour le Bureau de l'évaluation du PNUD | UN | النرويج: الصندوق الاستئماني لمكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Fonds d'affectation spéciale de la Norvège pour le Bureau de l'évaluation du PNUD | UN | الصندوق الاستئماني النرويجي المخصص لمكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي |