ويكيبيديا

    "لمكتب الشؤون الإدارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Bureau de la gestion
        
    Il a été entrepris une évaluation des risques en vue d'un audit du Bureau de la gestion en 2008 et une évaluation semblable pour le Bureau de partenariat en 2009. UN وقد تم تقييم مخاطر عملية مراجعة الحسابات لمكتب الشؤون الإدارية في عام 2008، وأجريت عملية مماثلة لمكتب الشراكات في عام 2009.
    L'Administrateur assistant du Bureau de la gestion du PNUD a remercié les délégations de leurs observations pertinentes et de leur appui constant et précieux pour le budget intégré. UN 59 - وشكر مساعد مديرة البرنامج الإنمائي لمكتب الشؤون الإدارية الوفود على تعليقاتها في هذا الصدد وعلى دعمها القيّم المستمر فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة.
    L'Administrateur assistant du Bureau de la gestion du PNUD a remercié les délégations de leurs observations pertinentes et de leur appui constant et précieux pour le budget intégré. UN 59 - وشكر مساعد مديرة البرنامج الإنمائي لمكتب الشؤون الإدارية الوفود على تعليقاتها في هذا الصدد وعلى دعمها القيّم المستمر فيما يتعلق بالميزانية المتكاملة.
    Dans sa réponse, le Directeur adjoint et Chef du Service financier du Bureau de la gestion du PNUD a précisé que le passif non financé que représentaient des prestations dues au titre de l'assurance maladie après la cessation de service concernait des exercices passés. UN 127 - وقال نائب المدير وكبير الموظفين الماليين لمكتب الشؤون الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في رده، أن الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة غير الممول تتصل بفترات سابقة.
    La deuxième séance a été animée par Jens Wandel, Administrateur assistant du Bureau de la gestion du PNUD et Coprésident du Réseau opérationnel et de financement commun du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN 16 - أدار الجلسة الثانية ينس واندل، المدير المساعد لمكتب الشؤون الإدارية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأحد رئيسي شبكة التمويل المشترك وسير الأعمال في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    De même, le Bureau de la sécurité du Bureau de la gestion, dont les coûts figurent dans la rubrique < < gestion > > , consacre beaucoup de son temps et de ses ressources à évaluer et renforcer la sécurité des conditions dans lesquelles sont exécutées les activités de développement et de coordination. UN وبالمثل، يكرس مكتب الأمن التابع لمكتب الشؤون الإدارية الذي تعالج تكاليفه ضمن مجال الإدارة، قدرا كبيرا من الوقت والموارد لتقييم وتعزيز البيئة الأمنية العامة التي تباشر فيها الأنشطة الإنمائية والتنسيقية.
    Dans sa réponse, le Directeur adjoint et Chef du Service financier du Bureau de la gestion du PNUD a précisé que le passif non financé que représentaient des prestations dues au titre de l'assurance maladie après la cessation de service concernait des exercices passés. UN 127- وقال نائب المدير وكبير الموظفين الماليين لمكتب الشؤون الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في رده، أن الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة غير الممول تتصل بفترات سابقة.
    La deuxième séance a été animée par Jens Wandel, Administrateur assistant du Bureau de la gestion du PNUD et Coprésident du Réseau opérationnel et de financement commun du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN 18 - أدار الجلسة الثانية ينس واندل، المدير المساعد لمكتب الشؤون الإدارية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأحد رئيسي شبكة التمويل المشترك وسير الأعمال في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Les présents états financiers ont été approuvés et certifiés par l'Administratrice, par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion et par le Directeur financier et Contrôleur du Bureau de la gestion du PNUD. UN هذه البيانات المالية يجري اعتمادها والتصديق عليها من جانب مديرة البرنامج الإنمائي، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية للبرنامج الإنمائي، وكبير موظفي الشؤون المالية/المراقب المالي لمكتب الشؤون الإدارية بالبرنامج الإنمائي.
    Les présents états financiers ont été approuvés et certifiés par l'Administrateur, l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion, et le Directeur financier et Contrôleur du PNUD. UN 12 - يجري اعتماد هذه البيانات المالية والتصديق عليها من جانب مديرة البرنامج الإنمائي، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية للبرنامج الإنمائي، وكبير موظفي الشؤون المالية/المراقب المالي لمكتب الشؤون الإدارية بالبرنامج الإنمائي.
    a) Consultation informelle sur les arrangements du PNUD en matière de programmation. L'Administrateur assistant adjoint du Bureau de la gestion a fourni une mise à jour des arrangements en matière de programmation. UN (أ) مشاورات غير رسمية بشأن ترتيبات البرمجة في البرنامج الإنمائي - قدم نائب مدير البرنامج المساعد لمكتب الشؤون الإدارية آخر المعلومات عن حالة ترتيبات البرمجة.
    a) Consultation informelle sur les arrangements du PNUD en matière de programmation. L'Administrateur assistant adjoint du Bureau de la gestion a fourni une mise à jour des arrangements en matière de programmation. UN (أ) مشاورات غير رسمية بشأن ترتيبات البرمجة في البرنامج الإنمائي - قدم نائب مدير البرنامج المساعد لمكتب الشؤون الإدارية آخر المعلومات عن حالة ترتيبات البرمجة.
    Le Bureau de la déontologie a, avec le concours de l'Équipe de conseils en gestion du Bureau de la gestion et d'un consultant pro bono, entrepris de définir les orientations à suivre dans une perspective à moyen terme dans l'accomplissement de son mandat et l'élaboration de ses programmes de travail annuels. UN 3 - وضع مكتب الأخلاقيات مخططا استراتيجيا، بمساعدة فريق الاستشارات الإدارية التابع لمكتب الشؤون الإدارية واستشاري قدم خدماته بدون مقابل، لوضع توجيهات على المدى المتوسط لتنفيذ ولايته وتحديد البارامترات لخطط عمله السنوية.
    Par exemple, même si ses activités sont présentées sous la rubrique < < gestion > > , le Bureau des ressources humaines du Bureau de la gestion consacre une bonne partie de son temps et de ses ressources à évaluer, recruter et affecter des coordonnateurs résidents dûment qualifiés, dont l'essentiel du travail relève de la coordination des initiatives de développement des Nations Unies. UN 27 - فعلى سبيل المثال، ومع أن الأنشطة المتصلة بالموارد البشرية ترد ضمن مجال الإدارة، فإن مكتب الموارد البشرية التابع لمكتب الشؤون الإدارية يكرس قدرا كبيرا من الوقت والموارد لضمان القيام في الوقت المناسب بتقييم المرشحين المؤهلين لتولي منصب المنسق المقيم واستقدامهم وتنسيبهم، مع أن وقتهم يُعالج إلى حد كبير ضمن مجال تنسيق الأمم المتحدة للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد