ويكيبيديا

    "لمكتب الشؤون القانونية في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bureau des affaires juridiques
        
    Ces activités seront menées en collaboration avec la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN وسيجري تنسيق هذه اﻷنشطة مع إدارة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في مقر اﻷمم المتحدة.
    Par ailleurs, le Greffe a apporté son soutien au Bureau des affaires juridiques dans le cadre de la création du Tribunal spécial pour le Liban. UN إضافة إلى ذلك، قدم قلم المحكمة المساعدة لمكتب الشؤون القانونية في إنشاء المحكمة الخاصة للبنان.
    43. Le Tribunal a exprimé ses remerciements au Bureau des affaires juridiques de l'ONU pour sa coopération et son appui. UN ٤٣ - وتود المحكمة أن تعرب عن تقديرها لمكتب الشؤون القانونية في اﻷمم المتحدة لما يقدمه لها من دعم وتعاون متواصلين.
    Il se félicite également vivement des progrès récemment accomplis par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques dans son programme d'informatisation de ses publications. UN وترحب بشدة أيضا بالتقدم الذي حققه مؤخرا قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في برنامجه لاستخدام الحاسوب في منشوراته.
    Étant donné que le Programme d'assistance favorise la primauté du droit, la République-Unie de Tanzanie lance un appel en vue de l'augmentation des crédits alloués au Bureau des affaires juridiques au titre du budget ordinaire. UN وأضاف أن وفده، إذ يضع في اعتباره ما يسهم به برنامج المساعدة من تعزيز لسيادة القانون، يدعو إلى زيادة المبالغ المخصصة لمكتب الشؤون القانونية في الميزانية العادية.
    Le Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, M. Václav Mikulka, a assuré les fonctions de Secrétaire de l'Assemblée. UN 10 - واضطلع مدير شعبة التوثيق التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، السيد فاكلاف نيكولكا، بمهام سكرتير للجمعية.
    Les ressources suivantes ont été demandées par le Bureau des affaires juridiques dans le rapport présentant le budget du compte d'appui pour 2006/07 : UN 94 - ويرد أدناه ملخص للموارد المطلوبة لمكتب الشؤون القانونية في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007:
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et la Section des traités du Bureau des affaires juridiques organisent conjointement un séminaire sur le dépôt d'instruments conventionnels auprès du Secrétaire général et l'enregistrement des traités. UN يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et la Section des traités du Bureau des affaires juridiques organisent conjointement un séminaire sur le dépôt d'instruments conventionnels auprès du Secrétaire général et l'enregistrement des traités. UN يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et la Section des traités du Bureau des affaires juridiques organisent conjointement un séminaire sur le dépôt d'instruments conventionnels auprès du Secrétaire général et l'enregistrement des traités. UN يشترك معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في عقد حلقة دراسية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    Il repose sur des informations qui ont été publiées ou reçues d'organisations compétentes et d'experts qui coopèrent avec la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat. UN ويستند إلى المعلومات المتاحة للعموم فضلا عن المعلومات الواردة من المنظمات المعنية والخبراء الذين تعاونوا مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة.
    Les informations pour 2004 sont extraites du site Web consacré aux traités multilatéraux du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat. UN وأخذت المعلومات المتعلقة بعام 2004 من موقع المعاهدات المتعددة الأطراف على الشبكة العالمية التابع لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة.
    Les délégations se sont également réjouies de l'appui apporté par la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques à l'ensemble des activités de la Commission. UN 144 - ورحبت الوفود أيضا بالدعم الذي تقدمه شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأنشطة العامة للجنة.
    14. Prend acte avec satisfaction des fonctions et du rôle de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat, qui a contribué à faire accepter plus largement et appliquer de façon rationnelle et cohérente les dispositions de la Convention; UN ٤١ - تلاحظ مع التقدير مهام ودور شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في اﻷمانة العامة التي ساعدت في توسيع نطاق قبول أحكام الاتفاقية وتطبيقها بصورة عقلانية ومتسقة؛
    61. On peut se procurer les noms des experts figurant sur les diverses listes et les détails pertinents les concernant en s'adressant aux organisations en question, ou à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, qui relève du Bureau des affaires juridiques de l'ONU. UN ٦١ - وأسماء الخبراء الواردة في شتى القوائم والمعلومات التفصيلة ذات الصلة بهم متاحة لدى المنظمات المعنية، وكذلك لدى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية في اﻷمم المتحدة.
    Les délégations ont demandé que certaines informations figurant dans les rapports du Comité des droits de l'enfant soient également reproduites dans le rapport du Directeur général. Un intervenant a suggéré que la Section des traités du Bureau des affaires juridiques de l'ONU fasse distribuer le questionnaire concernant la question de l'élargissement de la composition du Comité des droits de l'enfant. UN وطلبت الوفود أن يتضمن التقرير معلومات مستمدة من تقارير لجنة حقوق الطفل وقال أحد المتكلمين إنه ينبغي لقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في اﻷمم المتحدة أن يوزع الاستبيانات المتعلقة بموضوع توسيع عضوية اللجنة.
    Les délégations ont demandé que certaines informations figurant dans les rapports du Comité des droits de l'enfant soient également reproduites dans le rapport du Directeur général. Un intervenant a suggéré que la Section des traités du Bureau des affaires juridiques de l'ONU fasse distribuer le questionnaire concernant la question de l'élargissement de la composition du Comité des droits de l'enfant. UN وطلبت الوفود أن يتضمن التقرير معلومات مستمدة من تقارير لجنة حقوق الطفل وقال أحد المتكلمين إنه ينبغي لقسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في اﻷمم المتحدة أن يوزع الاستبيانات المتعلقة بموضوع توسيع عضوية اللجنة.
    Le crédit de 3 291 800 dollars proposé pour le Bureau des affaires juridiques au titre du budget du compte d'appui pour l'exercice 2010/11 fait apparaître une augmentation de 359 200 dollars par rapport à celui approuvé pour 2009/10. UN 173 - يعكس مبلغ 800 291 3 دولار المقترح لمكتب الشؤون القانونية في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011 زيادة قدرها 200 359 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010.
    Le Comité consultatif s'est enquis des travaux de la Division des questions juridiques générales du Bureau des affaires juridiques en ce qui concerne l'administration de la justice et les questions administratives dans les missions de maintien de la paix. UN 157 - استفسرت اللجنة الاستشارية عن العمل الذي تقوم به شعبة الشؤون القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية في مجال إقامة العدل والمسائل الإدارية في بعثات حفظ السلام.
    Les activités menées par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques pour offrir une assistance en ce qui concerne la participation aux traités multilatéraux, l'enregistrement des traités auprès du Secrétariat et les pratiques dépositaires sont extrêmement importantes. UN وأشارت إلى أن أعمال قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في مجال تقديم المساعدة بشأن المشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف وتسجيل المعاهدات لدى الأمانة العامة وممارسات الإيداع تحظى بتقدير عالٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد