12. Des représentants du bureau de la Commission ont participé à un certain nombre de réunions conjointes avec le Bureau du Conseil économique et social. | UN | 12- وشارك ممثلون لمكتب اللجنة في عدد من الاجتماعات المشتركة للمكاتب نظمها مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En application de la résolution 2010/10 du Conseil économique et social, les membres du bureau de la Commission élus à la cinquante et unième seront reconduits dans leurs fonctions pour un mandat de deux. | UN | ووفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/10، فإن الأعضاء المنتخبون لمكتب اللجنة للدورة الحادية سينتخبون لمدة سنتين. |
Deuxième rapport du Bureau du Comité préparatoire sur le processus préparatoire de fond et les préparatifs de la Réunion internationale de haut niveau | UN | التقرير الثاني لمكتب اللجنة عن الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات |
Le Conseil confirme la prorogation des arrangements pris au sujet du Bureau du Comité pour une nouvelle période de six mois. | UN | ويؤكد المجلس استمرارية الترتيبات الحالية لمكتب اللجنة لمدة ستة أشهر أخرى. |
Le Président m'a également prié d'exprimer sa reconnaissance au Bureau du Comité spécial pour la coopération et le soutien qu'il lui a accordés lors de cette même session. | UN | وقد طلب منِّي رئيس اللجنة أن أعرب أيضا عن امتنانه لمكتب اللجنة الخاصة على التعاون والدعم الذي قدمه له خلال الدورة. |
15. Invite les groupes régionaux à proposer, à la mi-février 2014 au plus tard, des candidats pour le bureau du comité préparatoire intergouvernemental à composition non limitée, qui sera constitué de 10 membres, de sorte qu'ils puissent participer aux activités préparatoires avant la première réunion du Comité ; | UN | 15 - تدعو المجموعات الإقليمية إلى تعيين مرشحيها لمكتب اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية المكون من 10 أعضاء في موعد أقصاه منتصف شباط/فبراير 2014، حتى يتسنى لهم أن يشاركوا في الأعمال التحضيرية التي تسبق انعقاد الجلسة الأولى للجنة التحضيرية؛ |
2. Dans sa résolution 1987/21, le Conseil économique et social a recommandé qu'en vue de renforcer l'efficacité des travaux de la Commission, les membres du bureau de la Commission soient élus pour un mandat de deux ans. | UN | ٢ - وفي القرار ١٩٨٧/٢١، أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعمل اﻷعضاء المنتخبون لمكتب اللجنة لفترة مدتها سنتان تعزيزا لفعالية أعمال اللجنة. |
2. Dans sa résolution 1987/21, le Conseil économique et social a recommandé qu'en vue de renforcer l'efficacité des travaux de la Commission, les membres du bureau de la Commission soient élus pour un mandat de deux ans. | UN | ٢ - وفي القرار ١٩٨٧/٢١، أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعمل اﻷعضاء المنتخبون لمكتب اللجنة لفترة مدتها سنتان تعزيزا لفعالية أعمال اللجنة. |
Dans sa résolution 1987/21, le Conseil économique et social a recommandé qu'en vue de renforcer l'efficacité des travaux de la Commission, les membres du bureau de la Commission soient élus pour un mandat de deux ans. | UN | وفي القرار ١٩٨٧/٢١، أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعمل اﻷعضاء المنتخبون لمكتب اللجنة لفترة مدتها سنتان تعزيزا لفعالية أعمال اللجنة. |
Il convenait d'encourager une vaste participation au processus préparatoire de chaque session de la Commission et de promouvoir et renforcer la pratique consistant à convoquer périodiquement des réunions du bureau de la Commission ouvertes à tous les États intéressés. | UN | ورأت اللجنة أيضا أنه ينبغي التشجيع على الاشتراك على نطاق واسع في العملية التحضيرية لكل دورة من دورات اللجنة، والتشجيع على الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات دورية لمكتب اللجنة تكون مفتوحة لمشاركة جميع الدول المهتمة، والعمل من أجل ترسيخ تلك الممارسة. |
b. Services fonctionnels. Quarante séances de la Commission et 32 séances de groupes de rédaction durant les sessions; 40 séances des organes subsidiaires intersessions; 20 séances du bureau de la Commission; et consultations officieuses; | UN | ب - الخدمات الفنية - ٤٠ جلســـة للجنــة و ٣٢ جلسة لفريق الصياغـــة المجتمع أثناء الدورة؛ و ٤٠ جلسة للهيئات الفرعية التي تجتمــع فيما بين الدورات؛ و ٢٠ جلســة لمكتب اللجنة وللمشاورات غير الرسمية؛ |
b. Services fonctionnels. Quarante séances de la Commission et 32 séances de groupes de rédaction durant les sessions; 40 séances des organes subsidiaires intersessions; 20 séances du bureau de la Commission; et consultations officieuses; | UN | ب - الخدمات الفنية - ٤٠ جلسة للجنة و ٣٢ اجتماعا ﻷفرقة الصياغة التي تجتمع أثناء الدورات؛ و ٤٠ اجتماعا للهيئات الفرعية التي تجتمع فيما بين الدورات؛ و ٢٠ اجتماعا لمكتب اللجنة وللمشاورات غير الرسمية؛ |
Réunions périodiques du Bureau du Comité préparatoire de la Conférence | UN | الجلسات الدورية لمكتب اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث |
Le Secrétariat a également fourni des services techniques à la réunion ministérielle du Bureau du Comité tenue à Brazzaville les 14 et 15 juin 1996. | UN | كما قدمت اﻷمانة العامة دعمها الفني للاجتماع الوزاري لمكتب اللجنة الذي عقد في برازافيل في ١٤ و ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Président : Asda Jayanama, Ambassadeur de la Thaïlande auprès de l'Organisation des Nations Unies et Coprésident du Bureau du Comité préparatoire de la réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental | UN | رئيس الجلسة: ◆ سعادة السيد أسدا جاياناما، السفير، البعثة الدائمة لتايلند لدى الأمم المتحدة، والرئيس المشارك لمكتب اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية |
Deuxième rapport du Bureau du Comité préparatoire | UN | التقرير الثاني لمكتب اللجنة التحضيرية |
Le 24 juin 1998, j’ai tenu une réunion de travail avec le Ministre gabonais de la défense nationale, qui conduisait une délégation du Bureau du Comité venue solliciter l’appui des Nations Unies pour un projet du Comité d’organiser des manoeuvres militaires conjointes. | UN | ٥ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨، عَقدت جلسة عمل مع الوزير الغابوني للدفاع الوطني، الذي قَدم على رأس وفد لمكتب اللجنة ملتمسا دعم اﻷمم المتحدة لمشروع أعدته اللجنة يقضي بتنظيم مناورات عسكرية مشتركة. |
Le Conseil confirme la prorogation des dispositions actuellement applicables au Bureau du Comité pour une nouvelle période de six mois. | UN | ويؤكد المجلس استمرار الترتيبات الحالية لمكتب اللجنة لفترة ستة أشهر أخرى. |
Il a été proposé que les groupes régionaux soient instamment invités à présenter dans les meilleurs délais des candidats au Bureau du Comité spécial. | UN | 66 - وأشير إلى أنه ينبغي حث المجموعات الإقليمية على تسمية مرشحين لمكتب اللجنة الخاصة في الوقت المقرر لذلك. |
6. Invite les groupes régionaux à proposer, le 5 mai 2014 au plus tard, des candidats pour le bureau du comité préparatoire, qui sera constitué de 10 membres, de sorte qu'ils puissent participer aux activités préparatoires avant la première réunion du Comité ; | UN | 6 - تدعو المجموعات الإقليمية إلى تسمية مرشحيها لمكتب اللجنة التحضيرية المكون من 10 أعضاء في موعد أقصاه 5 أيار/مايو 2014، حتى يتمكنوا من المشاركة في الأعمال التحضيرية للجلسة الأولى للجنة؛ |
i) Note que si la Commission procède comme dans le passé, c’est-à-dire si elle clôt ses travaux en début d’après-midi le dernier jour de la session, son bureau devrait pouvoir se réunir à la fin du même jour. | UN | ' ١ ' تلاحظ أنه، إذا مااتُبعت الممارسة الماضية للجنة، وهي إنهاء الدورة في وقت مبكر من عصر اليوم اﻷخير، أمكن لمكتب اللجنة أن يجتمع في نهاية اليوم اﻷخير. |
Je voudrais adresser des remerciements tout particuliers au Bureau de la Commission spéciale plénière et aux Vices-Présidents de l'Assemblée, dont le soutien constant a rendu ma tâche beaucoup plus facile. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني الخاص لمكتب اللجنة الجامعة المخصصة ولنواب رئيس الجمعية إذ أن دعمهم المستمر سهل مهمتي كثيرا. |