ويكيبيديا

    "لمكتب الممثل الخاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Bureau du Représentant spécial
        
    • du Bureau du Représentant spécial
        
    • le Bureau du Représentant spécial
        
    • le Bureau de la Représentante spéciale
        
    C. Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au Bureau du Représentant spécial du UN جيم - الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ليوغوسلافيا السابقة
    Comme l'a demandé le Premier Ministre, l'ONUCI devra également fournir un appui logistique approprié au Bureau du Représentant spécial du Facilitateur. UN ووفقا لما طلبه رئيس الوزراء، ينبغي أن توفر عملية الأمم المتحدة أيضا الدعم اللوجستي المناسب لمكتب الممثل الخاص للميسر.
    Il relève également avec satisfaction l'appui octroyé au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé et à diverses organisations non gouvernementales. UN كما أنها ترحب بدعم الدولة الطرف لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح ولعدة منظمات غير حكومية.
    Préoccupée par l'instabilité financière du Bureau du Représentant spécial et par l'influence défavorable qu'elle a sur l'accomplissement de son mandat, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء عدم الاستقرار المالي لمكتب الممثل الخاص وما يترتب عن ذلك من آثار سلبية على تنفيذ الولاية المذكورة،
    Compris au titre du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN ضمن المبالغ المطلوبة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Le Comité consultatif n'est pas convaincu que les sept postes qu'il est proposé de créer pour le Bureau du Représentant spécial soient indispensables. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بلزوم جميع الوظائف السبع المقترحة لمكتب الممثل الخاص.
    Tableau d'effectifs proposé pour le Bureau du Représentant spécial conjoint des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la Syrie : 2012-2013 UN ملاك الوظائف المقترح لمكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    S'étant renseigné, le Comité consultatif a été informé que ce volontaire des Nations Unies serait affecté au Bureau du Représentant spécial. UN وعند الاستفسار، ذكر أن هذه الوظيفة ستكون تابعة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l’ex-Yougoslavie UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة
    Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l’ex-Yougoslavie UN الصنـدوق الاستئمانـي لتقديم المساعدة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة
    au Bureau du Représentant spécial du UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ليوغوسلافيا السابقة
    Il rend compte au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN والوحدة تابعة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    Il se compose des principaux responsables de la planification de chacune des principales organisations et de la Section de la planification et de la coordination du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN ويتكون هذا الفريق من كبار موظفي التخطيط في كل واحدة من المنظمات المعنية بمكون من مكونات البعثة، وفي قسم التخطيط والتنسيق التابع لمكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    De plus, les modestes ressources du Bureau du Représentant spécial à Nairobi ont été légèrement augmentées. UN كما أُدخِلت زيادة طفيفة على الموارد المتواضعة لمكتب الممثل الخاص في نيروبي.
    Front Line contribue de manière pratique aux travaux du Bureau du Représentant spécial à travers le financement d'un programme de stage à Genève (Suisse). UN وتوفر المنظمة الدعم العملي لمكتب الممثل الخاص من خلال تمويل برنامج تدريب داخلي في جنيف بسويسرا.
    L'organigramme du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général figure à l'annexe VI.A. UN ويرد الجدول التنظيمي لمكتب الممثل الخاص للأمين العام في المرفق سادسا - ألف.
    Afin d'optimiser la coordination, le coordonnateur résident des Nations Unies-représentant résident du Programme des Nations Unies (PNUD) pour le développement remplirait également les fonctions de directeur du Bureau du Représentant spécial. UN ومن أجل كفالة أقصى قدر من التنسيق، يتولى المنسق المقيم لﻷمم المتحدة/الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العمل، في نفس الوقت، بصفة مدير لمكتب الممثل الخاص.
    Notant la nature politique du conflit et les difficultés auxquelles se heurtent les partenaires humanitaires, le Département a décidé de détacher deux spécialistes des questions humanitaires auprès du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وإذ تلاحظ اﻹدارة الطابع السياسي للنزاع والصعوبات التي يواجهها الشركاء الانسانيون في معالجة الحالة، فإنها اﻵن بصدد إعارة موظفين في المجال اﻹنساني لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام.
    La structure proposée pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et la suivante : UN وفيما يلي التكوين المقترح لمكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Clôture du Fonds d'affectation spéciale pour le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN إقفال الصندوق الاستئماني لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام
    1.69 le Bureau du Représentant spécial n'a pas de présence opérationnelle hors Siège. UN 1-69 وليس لمكتب الممثل الخاص وجود تنفيذي في البلدان البعيدة عن المقر.
    xix) Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 concernant le Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit (A/64/763); UN ' 19` التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع، A/64/763؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد