ويكيبيديا

    "لمكتب المنسق الخاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Bureau du Coordonnateur spécial
        
    • du Bureau du Coordonnateur spécial
        
    • le Bureau du Coordonnateur spécial
        
    Le Département de l'appui aux missions fournit un appui administratif et logistique au Bureau du Coordonnateur spécial. UN أما إدارة الدعم الميداني فتقدم الدعم الإداري واللوجستي لمكتب المنسق الخاص.
    Le Département de l'appui aux missions fournit un appui administratif et logistique au Bureau du Coordonnateur spécial. UN وتقدم إدارةُ الدعم الميداني الدعم الإداري واللوجستي لمكتب المنسق الخاص.
    Le Comité consultatif recommande l'approbation des ressources prévues pour les objets de dépense autres que les postes du Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف، المقترحة لمكتب المنسق الخاص للشرق الأوسط.
    18. Mis à part ces besoins en personnel, les ressources à mettre à la disposition du Bureau du Coordonnateur spécial sont estimées comme suit : UN ١٨ - أما الاحتياجات من غير الوظائف لمكتب المنسق الخاص فتقدر على النحو التالي:
    Les postes approuvés par l'Assemblée générale pour le Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés devraient être pourvus le plus tôt possible. UN كما ينبغي ملء الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة لمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نمواً في أقرب وقت ممكن.
    Les postes approuvés par l'Assemblée générale pour le Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés devraient être pourvus le plus tôt possible. UN كما ينبغي ملء الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة لمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نمواً في أقرب وقت ممكن.
    À cet effet, les ressources allouées au Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés seront transférées à son bureau. UN ولهذا الغرض سيتم تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتبه.
    À cette fin, les ressources allouées au Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés devraient être transférées au Bureau du Conseiller. UN ولهذا الغرض ينبغي تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتب المستشار.
    Le Département signifiera de nouveau au Bureau du Coordonnateur spécial qu'il importe d'appliquer les procédures établies pour la gestion des fonds de caisse. UN وستؤكد الإدارة من جديد لمكتب المنسق الخاص أهمية إنفاذ الإجراءات الثابتة فيما يتعلق بإدارة صندوق المصروفات النثرية.
    Le Département de l'appui aux missions fournit un appui administratif et logistique au Bureau du Coordonnateur spécial. UN أما إدارة الدعم الميداني فتقدم الدعم الإداري واللوجستي لمكتب المنسق الخاص.
    3. On a souligné combien il était important d'affecter des ressources suffisantes au Bureau du Coordonnateur spécial. UN ٣- وجرى التأكيد على أهمية توفر موارد كافية لمكتب المنسق الخاص.
    En fonction des ressources dont elle disposait, la FINUL a continué de fournir un soutien administratif, logistique et technique au Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban. UN وواصلت اليونيفيل تقديم مختلف أشكال الدعم الإداري واللوجستي والتقني لمكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة في لبنان، وذلك وفقا لمدى توفر الموارد لديها.
    S'agissant du financement des postes du Bureau du Coordonnateur spécial à Sarajevo, la délégation française juge que la reconstruction de Sarajevo n'est pas une activité de maintien de la paix et doit être financée par des organisations telles que la Banque mondiale plutôt qu'au moyen des contributions. UN وفيما يتعلق بتمويل وظائف لمكتب المنسق الخاص في سراييفو، قال إن وفده يرى أن إعادة إعمار سراييفو ليست من أنشطة حفظ السلم وينبغي أن تمولها منظمات مثل البنك الدولي بدلا من تمويلها من اﻷنصبة المقررة.
    11.2 Les fonctions essentielles du Bureau du Coordonnateur spécial sont les suivantes : UN ١١-٢ تكون المهام اﻷساسية لمكتب المنسق الخاص كما يلي:
    La principale priorité du Bureau du Coordonnateur spécial est d'assurer la préparation de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et de son suivi immédiat. UN تتمثل الأولوية الرئيسية لمكتب المنسق الخاص في الإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً ومتابعة أنشطته.
    Compte tenu de cette responsabilité et de la nouvelle structure du Bureau du Coordonnateur spécial, celui-ci est désormais chargé de la coordination de toutes les activités de l'Organisation des Nations Unies au Liban. UN وفي ضوء هذه المسؤولية، المقترنة بالهيكل الجديد لمكتب المنسق الخاص باعتباره بعثة شبه متكاملة، فإن المنسق الخاص لشؤون لبنان أصبح مسؤولا عن تنسيق جميع نواحي عمل الأمم المتحدة في لبنان.
    28. À l'exception des postes du Bureau du Coordonnateur spécial à Sarajevo, le Comité consultatif n'a pas fait de recommandations particulières en vue de réduire le nombre de postes. UN ٢٨ - وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية لم تقدم أية توصيات للحد من عدد الوظائف باستثناء الوظائف لمكتب المنسق الخاص لسراييفو.
    Une fois ces postes pourvus, le Bureau du Coordonnateur spécial aurait les ressources nécessaires pour s'acquitter de ses fonctions. UN وبمجرد أن يتم شغل هذه الوظائف، فإنه ستتوفر لمكتب المنسق الخاص الموارد اللازمة للاضطلاع بمهامه.
    Le Comité veut espérer que tout sera fait pour que les effectifs approuvés par l'Assemblée générale en ce qui concerne le Bureau du Coordonnateur spécial soient mis en place et pleinement utilisés. UN وترجو اللجنة ألا يدخر جهد لضمان توفير الموارد من الموظفين التي أذنت بها الجمعية العامة لمكتب المنسق الخاص واستخدامها الى الحد اﻷقصى.
    Le Comité a été informé qu'un certain nombre de postes prévus dans le budget actuel pour le Bureau du Coordonnateur spécial ont été pourvus provisoirement en faisant appel aux effectifs disponibles de la FORPRONU. UN وقد أُبلغت اللجنة أن عددا من الوظائف المقترحة في وثيقة الميزانية الحالية لمكتب المنسق الخاص قد جرى ملؤها بصفة مؤقتة باستخدام الملاك المتاح حاليا لدى القوة.
    26. Le sous-programme 1 constitue l'élément principal des activités exécutées par le Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés. UN ٢٦ - البرنامج الفرعي ١ هو العنصر الرئيسي لمكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد