ويكيبيديا

    "لمكتب تقديم المساعدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Bureau de l'aide
        
    • au Bureau de l'aide
        
    • le Bureau de l'aide
        
    • du Bureau d'aide
        
    • pour le Bureau d'aide
        
    • financement du Bureau
        
    Objet : Régime de financement complémentaire volontaire du Bureau de l'aide juridique au personnel UN الموضوع: آلية التمويل التكميلي الطوعي لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    Cependant, les dispositions prises par l'Assemblée générale en faveur du Bureau de l'aide juridique au personnel ne prévoyaient aucune clause spéciale concernant les opérations de maintien de la paix. UN غير أن الترتيبات التي اتخذتها الجمعية العامة بالنسبة لمكتب تقديم المساعدة القانونية لم تتضمن أي بند خاص بشأن عمليات حفظ السلام.
    Des fonds ont également été débloqués pour permettre au Bureau de l'aide juridique au personnel de se rendre dans plusieurs missions de maintien de la paix. UN وتم أيضا توفير الأموال كي يتسنى لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين زيارة مختلف بعثات حفظ السلام.
    30. Se félicite des progrès accomplis dans la mise en place d'un mécanisme de financement complémentaire chargé de procurer un complément de ressources au Bureau de l'aide juridique au personnel; UN 30 - ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ آلية التمويل التكميلية الطوعية فيما يتعلق بإتاحة موارد إضافية لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين؛
    6. Mécanisme de financement volontaire complémentaire pour le Bureau de l'aide juridique au personnel UN ٦ - آلية التمويل التكميلي الطوعي لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    25. Se félicite de la contribution que le Bureau de l'aide juridique au personnel apporte à l'administration de la justice; UN 25 - تنوه بالمساهمات الإيجابية المستمرة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نظام إقامة العدل؛
    du Bureau d'aide juridique au personnel UN في آلية التمويل التكميلي الطوعي لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    Répartition des postes demandés pour le Bureau d'aide juridique au personnel, UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين حسب المهمة والموقع
    Il recommande que le poste soit établi à Nairobi, vu que le Tribunal du contentieux s'y trouve et que l'établissement de ce poste renforcerait les capacités actuelles du Bureau de l'aide juridique au personnel. UN وتوصي اللجنة بإنشاء الوظيفة في نيروبي، نظراً إلى أن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات قائمة هناك وأن الوظيفة ستعزز القدرات الحالية لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    Je communique par la présente ma décision de cesser de participer au régime de financement complémentaire volontaire et de ne plus consentir à la retenue mensuelle à titre d'appoint au financement du Bureau de l'aide juridique au personnel à compter du prochain cycle de paie suivant la date de signature portée sur le présent formulaire. UN أقرر بموجب هذه الاستمارة سحب اشتراكي في آلية التمويل التكميلي الطوعي ووقف الاقتطاع الشهري من مرتبي لأغراض التمويل التكميلي لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، اعتبارا من دورة المرتبات التالية التي تعقب تاريخ توقيع هذه الاستمارة.
    Je communique par la présente ma décision de participer de nouveau au régime de financement complémentaire volontaire et de consentir à la retenue mensuelle à titre d'appoint au financement du Bureau de l'aide juridique au personnel à compter du prochain cycle de paie suivant la date de signature portée sur le présent formulaire. UN أقرر بموجب هذه الاستمارة استئناف اشتراكي في آلية التمويل التكميلي الطوعي واستئناف الاقتطاع الشهري من مرتبي لأغراض التمويل التكميلي لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، اعتبارا من دورة المرتبات التالية التي تعقب تاريخ توقيع هذه الاستمارة.
    Comme les autres antennes du Bureau de l'aide juridique au personnel qui ne comptent que des juristes P-3, la nouvelle antenne devrait se voir doter d'un agent administratif des services généraux. UN وأسوة بسائر المكاتب التابعة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، التي يعمل فيها حصرا موظفون قانونيون من الرتبة ف-3، ينبغي أيضا تزويد المكتب الجديد التابع له بموظف إداري من فئة الخدمات العامة.
    47. Décide de maintenir en l'état le niveau global des ressources du Bureau de l'aide juridique au personnel en attendant de se prononcer sur la mise en place d'un dispositif financé par des contributions du personnel; UN 47 - تقرر الإبقاء على الموارد المخصصة عموما لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بمستواها الحالي لحين اتخاذ الجمعية العامة قرار بشأن إقامة نظام يموله الموظفون؛
    33. Prie le Secrétaire général de continuer de recueillir et d'analyser des informations sur les cotisations du personnel au Bureau de l'aide juridique au personnel et de lui en rendre compte dans son prochain rapport; UN 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جمع ودراسة البيانات المتعلقة بمساهمات الموظفين لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في تقريره القادم؛
    30. Se félicite des progrès accomplis dans la mise en place d'un mécanisme de financement complémentaire chargé de procurer un complément de ressources au Bureau de l'aide juridique au personnel; UN 30 - ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ آلية التمويل التكميلية الطوعية فيما يتعلق بإتاحة موارد إضافية لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين؛
    33. Prie le Secrétaire général de continuer de recueillir et d'analyser des informations sur les cotisations du personnel au Bureau de l'aide juridique au personnel et de lui en rendre compte dans son prochain rapport; UN 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جمع ودراسة البيانات المتعلقة بمساهمات الموظفين لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في تقريره القادم؛
    25. Se félicite de la contribution que le Bureau de l'aide juridique au personnel apporte à l'administration de la justice; UN 25 - تنوه بالمساهمات الإيجابية المستمرة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نظام إقامة العدل؛
    32. Se félicite de la contribution que le Bureau de l'aide juridique au personnel apporte à l'administration de la justice ; UN 32 - تنوه بالمساهمات الإيجابية المستمرة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نظام إقامة العدل؛
    32. Se félicite de la contribution que le Bureau de l'aide juridique au personnel apporte à l'administration de la justice; UN 32 - تقر بالمساهمات الإيجابية المستمرة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نظام إقامة العدل؛
    Pour ce qui est du Bureau d'aide juridique au personnel, ce qu'envisage le Comité est de doter certains lieux d'affectation d'un ombudsman et de mettre en place une capacité d'aide juridique dans d'autres. UN أما بالنسبة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، فقد تمثل النهج الذي اتبعته اللجنة في توفير إمكانية المساعدة القانونية في بعض مراكز العمل، وتوفير أمين مظالم في مراكز أخرى.
    Pour les raisons exposées ci-après, le Secrétaire général considère qu'il serait dans l'intérêt de l'Organisation de continuer à prendre entièrement à sa charge le financement du Bureau d'aide juridique au personnel, y compris celui de ses dépenses additionnelles. UN 121 - وللأسباب الواردة أدناه، يرى الأمين العام أنه سيكون من الأجدى للمنظمة أن تواصل تمويل التكلفة الكاملة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يحتاجها.
    Répartition des postes demandés pour le Bureau d'aide juridique au personnel, UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين حسب المهمة والموقع
    Il est regrettable que les efforts déployés pour trouver une formule de financement du Bureau par le personnel n'aient pas encore abouti. UN وأعرب عن أسفه لأن الجهود الرامية إلى إنشاء آلية يموّلها الموظفون لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين لم تثمر بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد