Il peut proposer à la Conférence la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et la limitation du nombre d'interventions que le représentant de chaque participant à la Conférence peut faire sur une question, l'ajournement ou la clôture du débat et la suspension ou l'ajournement d'une séance. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لممثلي كل مشترك في المؤتمر أن يتكلم فيها في مسألة ما وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها وتعليق الجلسة أو رفعها. |
Il peut proposer à la Conférence la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et la limitation du nombre d'interventions que le représentant de chaque participant à la Conférence peut faire sur une question, l'ajournement ou la clôture du débat et la suspension ou l'ajournement d'une séance. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لممثلي كل مشترك في المؤتمر أن يتكلم فيها في مسألة ما وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها وتعليق الجلسة أو رفعها. |
Le Président peut proposer à la Conférence de clore la liste des orateurs, de limiter le temps de parole ainsi que le nombre d'interventions du représentant de chaque participant sur une question donnée, d'ajourner ou de clore le débat et de suspendre ou d'ajourner la séance. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشتِرك أن يتكلموا فيها في أي مسألة، وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو رفعها. |
v) Que vu le manque de temps, les déclarations qui seront faites au cours du débat général sur le point 8 soient limitées à sept minutes pour les représentants de chaque État et à trois minutes pour les autres participants; | UN | ' ٥ ' ألا تزيد مدة البيانات في المناقشة العامة للبند ٨ على سبع دقائق لممثلي كل دولة وعلى ثلاث دقائق لسائر المشتركين نظرا لضيق الوقت؛ |
3. La Conférence peut limiter le temps de parole des orateurs et le nombre d'interventions que les représentants de chaque participant peuvent faire sur une question. | UN | 3- للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشترك أن يتكلموا في مسألة ما. |
3. La Conférence peut limiter le temps de parole des orateurs et le nombre des interventions que le représentant de chaque participant peut faire sur une question donnée; une motion tendant à fixer de telles limites est immédiatement soumise à la Conférence pour décision. | UN | 3- للمؤتمر أن يحدد الوقت المسموح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشترك أن يتكلموا فيها في أي مسألة؛ وأي اقتراح إجرائي بفرض هذا الحد يعرض فوراً على المؤتمر للبت فيه. |
Le Président peut proposer à la Conférence de clore la liste des orateurs, de limiter le temps de parole ainsi que le nombre d'interventions du représentant de chaque participant sur une question donnée, d'ajourner ou de clore le débat et de suspendre ou d'ajourner la séance. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشتِرك أن يتكلموا في أي مسألة، وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو رفعها. |
Le Président peut proposer à la Conférence de clore la liste des orateurs, de limiter le temps de parole ainsi que le nombre d'interventions du représentant de chaque participant sur une question donnée, d'ajourner ou de clore le débat et de suspendre ou d'ajourner la séance. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشتِرك أن يتكلموا في أي مسألة، وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو رفعها. |
Le Président peut proposer à la Conférence de clore la liste des orateurs, de limiter le temps de parole ainsi que le nombre d'interventions du représentant de chaque participant sur une question donnée, d'ajourner ou de clore le débat et de suspendre ou d'ajourner la séance. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشتِرك أن يتكلموا في أي مسألة، وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو رفعها. |
Le Président peut proposer à la Conférence la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et la limitation du nombre d'interventions que le représentant de chaque participant à la Conférence peut faire sur une question, l'ajournement ou la clôture du débat et la suspension ou l'ajournement d'une séance. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لممثلي كل مشترك في المؤتمر أن يتكلم فيها في مسألة ما وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها وتعليق الجلسة أو رفعها. |
Le Président peut proposer à la Conférence la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et la limitation du nombre d'interventions que le représentant de chaque participant à la Conférence peut faire sur une question, l'ajournement ou la clôture du débat et la suspension ou l'ajournement d'une séance. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لممثلي كل مشترك في المؤتمر أن يتكلم فيها في مسألة ما وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها وتعليق الجلسة أو رفعها. |
Il peut proposer à la Conférence la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et la limitation du nombre d'interventions que le représentant de chaque participant à la Conférence peut faire sur une question, l'ajournement ou la clôture du débat et la suspension ou l'ajournement d'une séance. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لممثلي كل مشترك في المؤتمر أن يتكلم فيها في مسألة ما وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها وتعليق الجلسة أو رفعها. |
Il peut proposer à la Conférence la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et la limitation du nombre d'interventions que le représentant de chaque participant à la Conférence peut faire sur une question, l'ajournement ou la clôture du débat et la suspension ou l'ajournement d'une séance. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لممثلي كل مشترك في المؤتمر أن يتكلم فيها في مسألة ما وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها وتعليق الجلسة أو رفعها. |
Le Président peut proposer à la Conférence de clore la liste des orateurs, de limiter le temps de parole ainsi que le nombre d'interventions du représentant de chaque participant sur une question donnée, d'ajourner ou de clore le débat et de suspendre ou d'ajourner la séance. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشترِك أن يتكلموا فيها في أي مسألة، وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو رفعها. |
3. La Conférence peut limiter le temps de parole des orateurs et le nombre des interventions que le représentant de chaque participant peut faire sur une question donnée; une motion tendant à fixer de telles limites est immédiatement soumise à la Conférence pour décision. | UN | 3- للمؤتمر أن يحدد الوقت المسموح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشترك أن يتكلموا فيها في أي مسألة؛ وأي اقتراح إجرائي بفرض هذا الحد يعرض فوراً على المؤتمر للبت فيه. |
Le Président peut proposer à la Conférence de clore la liste des orateurs, de limiter le temps de parole ainsi que le nombre d'interventions du représentant de chaque participant sur une question donnée, d'ajourner ou de clore le débat et de suspendre ou d'ajourner la séance. | UN | وللرئيس أن يقترح على المؤتمر إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشترِك أن يتكلموا في أي مسألة، وتأجيل المناقشة أو إقفال بابها، وتعليق الجلسة أو رفعها. |
La réglementation administrative (Portaria) MCT no 704 du 30 octobre 2002 donne la liste à jour des représentants de chaque ministère. | UN | وقدمت القاعدة الإدارية MCT 704 المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002 القائمة الحالية لممثلي كل وزارة. |
3. La Conférence peut limiter le temps de parole des orateurs et le nombre d'interventions que les représentants de chaque participant peuvent faire sur une question. | UN | 3- للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لممثلي كل مشارك أن يتكلموا في مسألة ما. |
Il serait prématuré à ce stade d'envisager une réunion du groupe de travail avant la réunion de mai 2007 des représentants de chaque organe conventionnel avec la CDI. | UN | وقال إنه يبدو من السابق لأوانه في المرحلة الراهنة النظر في عقد اجتماع لاحق للفريق العامل قبل اجتماع أيار/مايو 2007 لممثلي كل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات وممثلي اللجنة. |
L'article 1 de la décision du Conseil suprême de la Fédération stipule : La moitié des membres doit être élue par un collège électoral composé, pour chaque Émirat, d'au moins 100 fois le nombre de ses représentants. L'article 2 stipule : L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant. | UN | فقد نص قرار المجلس الأعلى للاتحاد في المادة 1: " يتم انتخاب نصف الأعضاء من قبل هيئة انتخابية تشكل بواقع مائة مضاعف لممثلي كل إمارة كحد أدنى " وقضى في المادة 2 بأن: " يتم اختيار النصف الأخر من ممثلي كل إمارة عن طريق الحاكم " . |