ويكيبيديا

    "لممثل الأمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Représentant du Secrétaire
        
    • au Représentant du Secrétaire
        
    • le Représentant du Secrétaire
        
    • Représentant spécial du Secrétaire
        
    • exerce le Représentant spécial
        
    • REPRESENTANT DU SECRETAIRE
        
    • Représentante du Secrétaire
        
    • de représentant du Secrétaire
        
    Fonctions actuelles du Représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse UN المهام الحالية لممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق المشترك
    Après les remarques liminaires du Président et du Représentant du Secrétaire général de la CNUCED, les participants ont exprimé leurs vues sur les questions à l'ordre du jour. UN وأعقبت ملاحظات الرئيس الافتتاحية كلمةٌ لممثل الأمين العام للأونكتاد أدلى فيها بكلمات ترحيب. وأعرب مشاركون آخرون عن آرائهم في القضايا المعروضة في جلسة الاستماع.
    Ils réaffirment leur soutien au Représentant du Secrétaire général, M. Samuel C. Nana Sinkam. UN وكرروا تأكيد دعمهم لممثل الأمين العام صامويل س. نانا سنكام.
    Je donne maintenant la parole au Représentant du Secrétaire général, M. Sergei Ordzhonikidze. UN الكلمة لممثل الأمين العام، السيد أوردجونيكيدزه.
    Elle assiste le Représentant du Secrétaire général dans ses relations avec le Comité mixte, le Comité des placements, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et la Cinquième Commission. UN والمدير مسؤول أيضا عن تقديم الدعم لممثل الأمين العام فيما يتعلق بالاتصال بمجلس المعاشات التقاعدية، ولجنة الاستثمارات، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، واللجنة الخامسة.
    Les membres du Conseil ont remercié le Représentant du Secrétaire général de son exposé et réaffirmé leur soutien aux efforts visant à parvenir à un règlement global et durable de la situation en Somalie. UN وأعرب أعضاء المجلس عن شكرهم لممثل الأمين العام على بيانه وأكدوا من جديد تأييدهم للجهود الرامية إلى التوصل لتسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال.
    L'administration et la direction de la Mission dans son ensemble sont assurées par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 21 - يتولى المكتب التابع مباشرة لممثل الأمين العام توجيه البعثة وإدارتها عموما.
    Assistant administratif du Représentant du Secrétaire général UN مساعد إداري لممثل الأمين العام
    Assistant administratif du Représentant du Secrétaire général UN مساعد إداري لممثل الأمين العام
    Assistant administratif du Représentant du Secrétaire général UN مساعد إداري لممثل الأمين العام
    Assistant administratif du Représentant du Secrétaire général UN مساعد إداري لممثل الأمين العام
    Assistant administratif du Représentant du Secrétaire général UN مساعد إداري لممثل الأمين العام
    Le Comité mixte a fait des observations et suggestions suivantes au Représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse : UN وأبدى المجلس الملاحظات والاقتراحات التالية لممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق:
    Se fondant sur ces éléments d'appréciation, le Comité mixte a adressé au Représentant du Secrétaire général les observations et suggestions suivantes : UN وفي ضوء ما سبق، وجه المجلس لممثل الأمين العام الملاحظات والاقتراحات التالية:
    Enfin, les membres du Conseil ont exprimé leur ferme soutien au Représentant du Secrétaire général et au Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau. UN وأخيرا، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم القوي لممثل الأمين العام ولمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء الثقة في غينيا - بيساو.
    Sachant gré au Représentant du Secrétaire général de ces réalisations et de sa contribution à une meilleure compréhension, au sein de la communauté internationale, du problème des déplacements internes, UN وإذ تعرب عن تقديرها لممثل الأمين العام لتحقيقه هذه الإنجازات ولإسهامه في زيادة فهم قضية التشرد الداخلي على المستوى الدولي،
    Le Conseil déclare une fois de plus qu'il appuie fermement le Représentant du Secrétaire général en République centrafricaine, le général Lamine Cisse, dont l'action a été primordiale pour cette initiative. UN " ويعرب مجلس الأمن مرة أخرى عن تأييده الشديد لممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال لامين سيسيه، الذي كانت لجهوده أهمية أساسية في هذه المبادرة.
    le Représentant du Secrétaire général doit tenir compte de ces efforts avant d'aplanir les accusations sur la volonté ou l'aptitude du Gouvernement à s'attaquer au problème de la situation des personnes déplacées dans leur propre pays. UN وينبغي لممثل الأمين العام أن يضع هذه الجهود في اعتباره قبل توجيه الاتهامات عن استعداد أو عجز الحكومة عن التصدي لحالة الأشخاص المشردين داخلياً.
    le Représentant du Secrétaire général pour les investissements et le Service de la gestion des investissements ont besoin d'accéder constamment et sans délai à des renseignements détaillés et à des avis d'experts sur cette évolution. UN يجب أن يتاح لممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات الاطلاع في الوقت المناسب وبصفة مستمرة على المعلومات التفصيلية ومشورة الخبراء بشأن التطورات الجديدة في مجال الاستثمارات.
    La direction et l'administration générales de la Mission seront assurées par le Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 10 - يتولى المكتب التابع مباشرة لممثل الأمين العام توجيه البعثة إدارتها عموما. الوظائف المقترحة
    5. Réaffirme qu'il appuie vigoureusement le Représentant spécial du Secrétaire général ainsi que le principe d'une mission totalement intégrée, et confirme l'autorité pleine et entière qu'exerce le Représentant spécial, conformément à ses résolutions sur la question, sur toutes les activités menées par l'Organisation des Nations Unies en Afghanistan; UN 5 - وإذ تعيد تأكيد دعمه القوي للممثل الخاص للأمين العام ولمفهوم البعثة المتكاملة تماما، ويؤيد السلطة الكاملة لممثل الأمين العام، وفقا لقراراته ذات الصلة، على كافة أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان؛
    III. SECONDE VISITE DU REPRESENTANT DU SECRETAIRE GENERAL 9 - 14 4 UN ثالثا- الزيارة الثانية لممثل اﻷمين العام ٩-٤١ ٤
    Le Comité mixte a remercié la Représentante du Secrétaire général, le Président et les membres du Comité des placements et le personnel du Service de la gestion des placements pour leur travail de gestion des placements de la Caisse. UN 85 - وأعرب المجلس عن تقديره لممثل الأمين العام ورئيس لجنة الاستثمارات وأعضائها وموظفي دائرة إدارة الاستثمارات لما بذلوه من جهود لإدارة استثمارات الصندوق.
    Projet de descriptif du poste de représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الاختصاصات المقترحة لممثل الأمين العام بشأن استثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد