ويكيبيديا

    "لممثل الجزائر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au représentant de l'Algérie
        
    • le représentant de l'Algérie
        
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie qui va présenter le projet de résolution. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر الذي سيعـرض مشروع القرار.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'ambassadeur Meghlaoui. UN أعطي الكلمة لممثل الجزائر السفير مغلاوي.
    Je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie, l'ambassadeur Meghlaoui, qui interviendra en sa qualité de coordonnateur du Groupe des 21 sur la question des garanties négatives de sécurité. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السفير مغلوي الذي سيتكلم بوصفه منسق مجموعة الـ ١٢ المعنية بالضمانات اﻷمنية السلبية.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie, qui doit malheureusement reprendre sa déclaration là où il l'avait interrompue lors de notre dernière séance plénière. UN وأعطي الكلمة لممثل الجزائر ليستأنف كلمته حيث اضطر، للأسف، لقطعها في الجلسة العامة الماضية.
    le représentant de l'Algérie ne peut pas se dérober à cette responsabilité. UN ولا يمكن لممثل الجزائر أن يتهرب من هذه المسؤولية.
    Quelque délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je la donne au représentant de l'Algérie. UN هل يريد أي وفد أخذ الكلمة عند هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل الجزائر الموقر.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie. UN أعطي الآن الكلمة لممثل الجزائر الموقر، السفير دمبري.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie, M. Hamza Khelif. UN الرئيس أشكر سفير المكسيك السيد أوتشوا، وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر السيد حمزة خليفة.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy. UN وأعطي الكلمة لممثل الجزائر السفير الجزائري.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Hongrie de sa déclaration, et je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, l'ambassadeur Meghlaoui. UN الرئيس: أشكر ممثل هنغاريا على كلمته، وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السيد مغلاوي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, l'ambassadeur Meghlaoui. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر الموقر، السفير مغلاوي.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie pour une motion d'ordre. UN أعطي الكلمة لممثل الجزائر ليثير نقطة نظام.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Mohamed Salah Dembri. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السفير محمد صالح دمبري.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة الآن؟ أعطي الكلمة لممثل الجزائر.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie qui va présenter le projet de résolution A/48/L.23. UN أعطي الكلمة لممثل الجزائر ليعرض مشروع القرار A/48/L.23.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie qui, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, va faire une déclaration au cours de laquelle il présentera le projet de résolution A/49/ L.31. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل الجزائر الذي سيدلي ببيان نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، يعرض فيه مشروع القرار A/49/L.31.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie qui va présenter le projet de résolution A/49/L.24/Rev.1. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر ليعرض مشروع القرار A/49/L.24/Rev.1.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie, qui va présenter le projet de résolution A/50/L.44/Rev.1. UN أعطي الكلمة لممثل الجزائر ليعرض مشروع القرار A/50/L.44/Rev.1.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie pour qu'il présente le projet de résolution A/63/L.101. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر ليتولى عرض مشروع القرار A/63/L.101.
    Le PRESIDENT : Je remercie le représentant de l'Algérie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكرا لممثل الجزائر على البيان الذي أدلى به والكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد