Je donne maintenant la parole au représentant de l'Iraq, M. Naji Abid. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل العراق الموقر، السيد ناجي عابد. |
Toutefois, je ne vais pas devancer les événements, et je vais donner la parole au représentant de l'Iraq qui a une déclaration d'ordre général à faire. | UN | ولكن، وبدون استباق الأحداث، أعطي الكلمة لممثل العراق لكي يدلي ببيان عام. |
Je donne la parole au représentant de l'Iraq pour une motion d'ordre. | UN | أعطي الكلمة لممثل العراق بشأن نقطة نظامية. |
le représentant de l'Iraq a la parole. | UN | والكلمة لممثل العراق. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Iraq. | UN | أعطي الكلمة لممثل العراق الموقر. |
Je donne la parole au représentant de l'Iraq. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل العراق. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Iraq. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل العراق الموقر. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Iraq, qui va présenter le projet de résolution A/ES-10/L.20/Rev.1. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة لممثل العراق كي يعــرض مشــروع القـــرار A/ES-10/L.20/Rev.1. |
La Présidente (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Iraq. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل العراق. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Iraq. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل العراق. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Iraq, qui souhaite exercer son droit de réponse pour la seconde fois. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل العراق الذي يرغب في الكلام للمرة الثانية ممارسة لحق الرد. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Iraq pour une motion d'ordre. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل العراق للكلام في نقطة نظام. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Iraq. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل العراق. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Iraq qui va présenter l'amendement figurant dans le document A/57/L.17. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل العراق ليعرض تعديلا واردا في الوثيقة A/57/L.17. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Iraq qui va présenter le projet de résolution A/C.1/57/L.14. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل العراق الذي سيعرض مشروع القرار A/C.1/57/L.14. |
Le Président (parle en anglais) : La liste des orateurs pour cet après-midi est épuisée. Je donne maintenant la parole au représentant de l'Iraq, qui souhaite intervenir pour exercer son droit de réponse. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): وبهذا نختتم قائمة المتكلمين لهذا المساء، إلا أنني سأعطي الكلمة الآن لممثل العراق الذي يود أن يتكلم في إطار ممارسة حق الرد. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Iraq, qui va présenter l'amendement au projet de résolution A/50/L.11, qui figure dans le document A/50/L.12. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل العراق ليعرض التعديل على مشروع القرار A/50/L.11 الوارد في الوثيقة A/50/L.12. |