Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique, qui va parler au nom de l'Union européenne au sujet des projets de résolution dont nous sommes saisis. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل بلجيكا الذي طلب التكلم حول مشروعي القرارين المعروضين علينا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Avant de lever la séance, je voudrais donner la parole au représentant de la Belgique, l'ambassadeur Guillaume. | UN | قبل رفع الجلسة أود أن أعطي الكلمة لممثل بلجيكا السفير غيوم. |
Je donne à présent la parole au représentant de la Belgique, l'Ambassadeur Lint. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بلجيكا الموقر السفير جان لينت. |
Je donne la parole au représentant de la Belgique, l'Ambassadeur Mernier. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل بلجيكا السيد السفير ميرنيه. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Belgique de sa déclaration. | UN | الرئيسة: شكرا لممثل بلجيكا على بيانه. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique, l'Ambassadeur André Mernier. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بلجيكا السفير أندريه ميرنييه |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique, l'Ambassadeur Lint. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بلجيكا الموقر، السفير السيد لينت. |
Je donne donc la parole au représentant de la Belgique, M. Damien Angelet. | UN | أعطي الآن الكلمة لممثل بلجيكا السيد داميا أنجيليه. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique, l'Ambassadeur Jean Lint. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بلجيكا السيد السفير جون لينت. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique, M. Peeters. | UN | وأعطي الكلمة، اﻵن لممثل بلجيكا السيد بيترز. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique, qui est aussi le Président du Conseil des droits de l'homme. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بلجيكا وهو أيضا رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
Je suis reconnaissant aussi au représentant de la Belgique pour les clarifications importantes qu'il a données concernant beaucoup de points qui se lisent peut-être entre les lignes, mais qui étaient clairs dans l'esprit des auteurs du projet. | UN | إنني ممتن لممثل بلجيكا كذلك على تقديمه توضيحات بشأن عدد من النقاط التي لم تطرح إلا في ثنايا سطور مشروع القرار إلا أنها على ما يبدو كانت واضحة في أذهان مقدمي مشروع القرار اﻷصليين. |
Je donne la parole au représentant de la Belgique qui va présenter le projet de résolution A/56/L.33. | UN | أعطي الكلمة لممثل بلجيكا ليقدم مشروع القرار A/56/L.33. |
Je donne la parole au représentant de la Belgique qui va présenter le projet de résolution A/56/L.63/ Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثل بلجيكا ليتولى عرض مشروع القرار A/56/L.63/Rev.1. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique, qui va présenter le projet de décision A/64/L.67. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بلجيكا لعرض مشروع القرار A/64/L.67. |
Je donne la parole au représentant de la Belgique, qui va présenter les projets de résolution A/59/L.47 et A/59/L.48. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بلجيكا ليعرض مشروعي القرارين A/59/L.47 و A/59/L.48. |
Je donne la parole au représentant de la Belgique pour une explication de position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بلجيكا لتعليل تصويته. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بلجيكا الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique qui va présenter les projets de résolution A/65/L.31 et A/65/L.46. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل بلجيكا لعرض مشروعي القرارين A/65/L.31 و A/65/L.46. |
Nous remercions le représentant de la Belgique pour sa présentation du projet de résolution sur la mise en oeuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. | UN | ونعرب عن الشكر لممثل بلجيكا على تقديمه مشروع القرار عن تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |