Je donne tout d'abord la parole au représentant de la République de Corée qui souhaite faire une déclaration générale sur ce groupe de questions. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل جمهورية كوريا الذي يرغب في تقديم بيان عام حول هذه المجموعة. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée, M. Hwang. | UN | الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا السيد هوان. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الموقر. |
Le Président : Je donne la parole au représentant de la République de Corée pour une explication de vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا لتعليل تصويتــه بعد التصويت. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole au dernier orateur de cette séance, le représentant de la République de Corée. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا. |
Je donne la parole au représentant de la République de Corée. | UN | وأعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا. |
Je donne la parole au représentant de la République de Corée. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant d'Israël de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée, l'Ambassadeur Sun. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اسرائيل الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة، واﻵن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الموقر، السفير سون. |
Je donne la parole au représentant de la République de Corée. | UN | وأعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée pour qu'il présente le projet de résolution A/65/L.12. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا ليعرض مشروع القرار A/65/L.12. |
Le Président par intérim : Je vais maintenant donner la parole au représentant de la République de Corée qui souhaite prendre la parole pour expliquer sa position sur la décision qui vient d'être adoptée. | UN | الرئيس )تكلم بالفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت على المقرر المتخذ للتو. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Pour la seconde fois également, je donne la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أعطي الكلمة للمرة الثانية لممثل جمهورية كوريا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا. |
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de la République de Corée qui souhaite exercer une seconde fois son droit de réponse. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا ليدلي ببيان ثان ممارسة لحق الرد. |
Le Président (parle en anglais) : Je peux assurer le représentant de la République de Corée que nous voulons tous maintenir la dynamique de la Commission du désarmement, ainsi que d'autres organes de l'ONU qui s'occupent du désarmement. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أؤكد لممثل جمهورية كوريا أننا جميعا مهتمون بمواصلة زخم هيئة نزع السلاح، وكذلك زخم هيئات الأمم المتحدة الأخرى التي تتعامل مع نزع السلاح. |
C'est ainsi que selon le représentant de la République de Corée à la Sixième Commission, retenir une telle perspective < < non seulement limiterait indûment la portée des travaux de la Commission du droit international, mais elle ne tiendrait en outre pas compte des intérêts et des préoccupations de nombreux résidents illégaux dans le monde entier > > . | UN | وهكذا ووفقا لممثل جمهورية كوريا في اللجنة السادسة، فإن الاحتفاظ بهذا المنظور " من شأنه ألا يحد فحسب من نطاق عمل لجنة القانون الدولي بدون موجب، بل إنه لن يراعي أيضا مصالح وشواغل الكثير من المقيمين غير القانونيين في جميع أنحاء العالم () " . |