Je donne à présent la parole au représentant de la Roumanie, l'Ambassadeur Ioan Maxim. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل رومانيا السفير إيون مكسيم. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie, l'Ambassadeur Doru Romulus Costea. | UN | والآن أود أن أعطي الكلمة لممثل رومانيا المُوَقّر السفير دورو رومولس كوستيا. |
Je donne la parole au représentant de la Roumanie, l'ambassadeur Neagu. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل رومانيا السفير نياغو. |
Je donne à présent la parole au représentant de la Roumanie, l'ambassadeur Neagu. | UN | الكلمة اﻵن لممثل رومانيا السفير نيغو، فليتفضل. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Roumanie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة: شكرا لممثل رومانيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
51. M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) espère que la représentante de la Roumanie pourra préciser ce qu'elle trouve inacceptable dans le projet de convention. | UN | 51- السيد هيرمان (أمين اللجنة): أعرب عن أمله في أن يتسنى لممثل رومانيا أن توضح ما تجده غير مقبول في مشروع الاتفاقية. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie, M. Pavel Grecu, qui parlera en sa capacité de Coordonnateur spécial pour la question de la transparence dans le domaine des armements. | UN | واﻵن أُعطي الكلمة لممثل رومانيا السيد بافيل غريكو الذي سيتحدث بصفته المنسق الخاص المعني بالشفافية في مسألة التسلح. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل رومانيا. |
Je donne la parole au représentant de la Roumanie. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل رومانيا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie, l'ambassadeur Neagu. | UN | الكلمة اﻵن لممثل رومانيا السفير نياغو. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de la Roumanie qui va présenter les projets de résolution A/54/L.23 et A/54/L.33 | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل رومانيا لعرض مشروعي القرارين A/54/L.23 و A/54/L.33. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل رومانيا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant de la Roumanie pour une motion d'ordre. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل رومانيا ليثير نقطة نظامية. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant de la Roumanie qui va présenter le projet de résolution A/51/L.59. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل رومانيا ليقوم بعرض مشروع القرار A/51/L.59. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie, qui va présenter le projet de résolution A/61/L.7. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل رومانيا الذي سيعرض أيضا مشروع القرار A/61/L.6. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie, M. Ionut Suseanu. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل رومانيا السيد يونوت سوسينو. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de la Roumanie afin qu'il nous présente le projet de résolution A/56/L.66. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل رومانيا كي يعرض مشروع القرار A/56/L.66. |