ويكيبيديا

    "لمنطقة أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour l'Afrique
        
    • pour la région de l'Afrique
        
    • pour la région Afrique
        
    • pour la région africaine
        
    • Afrique a
        
    • à l'Afrique
        
    • de la région Afrique
        
    • de la région africaine
        
    • région africaine en
        
    Il organisera également l'atelier régional de formation pratique pour l'Afrique mentionné au paragraphe 26 ci-dessus qui avait été ajourné. UN وسينظم فريق الخبراء الاستشاري أيضاً الدورة التدريبية العملية لمنطقة أفريقيا التي أُجّلت ويشار إليها في الفقرة 26 أعلاه.
    Une telle démarche s'avérerait particulièrement bénéfique pour l'Afrique subsaharienne. UN وسيكون ذلك مفيدا بصفة خاصة لمنطقة أفريقيا جنوب الصحراء.
    Toutefois, une seule saisie seulement a été signalée pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe. UN ومع ذلك لم يتم الإبلاغ إلا عن حالة مصادرة واحدة لمنطقة أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Synthèse des appréciations des participants à l'atelier sur l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation pour la région de l'Afrique UN تجميع ردود التقييم المقدمة من المشاركين في حلقة العمل لمنطقة أفريقيا بشأن تقييمات القابلية للتأثر والتكيف
    Ce taux est supérieur aux estimations de l'OMS pour la région de l'Afrique, à savoir 13 %. UN ويتجاوز هذا الرقم تقديرات منظمة الصحة العالمية، وهى 13 في المائة لمنطقة أفريقيا.
    Rassemblement d'informations sur les études de cas réussies et les meilleures techniques disponibles pour la région Afrique, qui pourraient éventuellement être reproduites ailleurs UN جمع المعلومات بشأن دراسات الحالات الناجحة وأفضل التكنولوجيات المتاحة لمنطقة أفريقيا مع احتمال إمكانية تكرارها
    Un séminaire pour la région africaine sera organisé début 2003. UN وسيتم تنظيم حلقة أخرى لمنطقة أفريقيا تُعقد في أوائل عام 2003.
    Un deuxième atelier doit être organisé pour l'Afrique en 2007. UN ويُتوقع عقد حلقة عمل ثانية لمنطقة أفريقيا خلال عام 2007.
    Toutes deux devaient être précédées par deux réunions préparatoires régionales, une pour la région Asie-Pacifique et l'autre pour l'Afrique et Haïti. UN ومن المقرر أن يسبق هذين الاجتماعين للجنة التحضيرية اجتماعان تحضيريان على المستوى الإقليمي، أحدهما لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ والآخر لمنطقة أفريقيا وهايتي.
    Total pour l'Afrique des dépenses du Fonds supplémentaire UN مجموع نفقات الصندوق التكميلي لمنطقة أفريقيا 2002-2003
    Coordonnateur national pour le Nigéria : projet moyen pour l'Afrique saharienne du Fonds pour l'environnement mondial concernant le développement et la protection des milieux côtier et marin de l'Afrique subsaharienne; UN منسق وطني لنيجيريا: في مشروع مرفق البيئة العالمية المتوسط الحجم لمنطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى المعني بتطوير وحماية البيئة الساحلية والبحرية في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Membre du Comité consultatif régional de l'OMS sur la santé génésique pour l'Afrique et la Méditerranée orientale UN عضو في فريق منظمة الصحة العالمية الاستشاري الإقليمي المعني بالصحة الإنجابية لمنطقة أفريقيا ومنطقة شرق البحر الأبيض المتوسط
    La FAO a aidé à organiser un séminaire régional pour l'Afrique subsaharienne sur l'amélioration de la sécurité d'occupation des terres par les ruraux pauvres. UN وقد وفرت منظمة الأغذية والزراعة دعما تقنيا لحلقة عمل إقليمية لمنطقة أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء بشأن تحسين أمن ملكية فقراء الريف للأراضي.
    Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment de celui-ci, a adressé en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, une invitation à M. Callisto Madavo, Vice-Président de la Banque mondiale pour l'Afrique. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقــة، وجـّـه الرئيس، بموافقـــة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كاليستو مادافو، نائب رئيس البنك الدولي لمنطقة أفريقيا.
    Il est proposé de tenir une réunion semblable pour la région de l'Afrique occidentale et du centre. UN ويقترح عقد اجتماع مماثل لمنطقة أفريقيا الغربية والوسطى.
    Il est proposé de tenir une réunion semblable pour la région de l'Afrique occidentale et du centre. UN ويقترح عقد اجتماع مماثل لمنطقة أفريقيا الغربية والوسطى.
    Atelier de formation pratique sur les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation pour la région de l'Afrique UN دورة تدريبية عملية لمنطقة أفريقيا بشأن عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    Atelier de formation pratique à l'établissement des rapports biennaux actualisés pour la région Afrique à déterminer UN دورة تدريبية عملية لمنطقة أفريقيا بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
    Centre de coordination pour la formation et le transfert de technologie de la Convention de Bâle pour la région Afrique UN مركز اتفاقية بازل التنسيقي للتدريب ونقل التكنولوجيا لمنطقة أفريقيا
    IV. Rapport de l'atelier de formation pratique aux inventaires nationaux de gaz à effet de serre pour la région africaine UN رابعاً - تقرير عن حلقة التدريب العملي بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لمنطقة أفريقيا
    Le premier atelier, pour les pays d'Afrique, a eu lieu à Pretoria du 24 au 26 mai 2011. UN وتم تنظيم حلقة العمل الأولى لمنطقة أفريقيا في بريتوريا في الفترة من 24 إلى 26 أيار/مايو 2011.
    Une délégation a félicité le Fonds d'avoir accru le montant des ressources consacrées à l'Afrique subsaharienne. UN وأثنى أحد الوفود على الصندوق لزيادة حجم الموارد التي يخصصها لمنطقة أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    :: Analyse approfondie des budgets annuels présentés par les 24 bureaux nationaux de la région Afrique en vue de leur examen par les hauts responsables du centre régional et de leur soumission au Comité exécutif de cette région UN :: أجرى فحوصا شاملة للميزانيات السنوية المقدمة من 24 مكتبا وطنيا في منطقة أفريقيا توطئة لعرضها على كبار موظفي المركز الإقليمي وعرضها على اللجنة التنفيذية لمنطقة أفريقيا
    L'Afrique, comme nous pouvons le voir, veut obtenir des sièges permanents pour l'ensemble de la région africaine. UN فأفريقيا، في رأينا، تسعى إلى الحصول على مقعدين دائمين لمنطقة أفريقيا بأسرها.
    Les politiques adoptées comprennent des propositions pour étendre les fonctions du bureau pour en faire le bureau de contact principal et régional pour l'ensemble de la région africaine en créant des subdivisions de liaison pour la Somalie, le Sud-Soudan et le Rwanda. UN وتشمل السياسات المعتمدة مقترحات لتوسيع المكتب بحيث يشكل مكتب الاتصال الرئيسي والإقليمي لمنطقة أفريقيا بأكملها من خلال إنشاء مكاتب اتصال لجنوب السودان ورواندا والصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد