La nomination, appuyée par la Suède, d'un coordonnateur régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a facilité grandement l'application du Cadre d'action dans cette région. | UN | وقد كان من شأن تعيين منسق إقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بدعم من السويد، أن سهل، إلى حد كبير، تنفيذ إطار العمل في تلك المنطقة. |
Ces ateliers ont été organisés avec succès en Afrique du Sud pour la région d'Afrique et en Uruguay pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | وقد نُظمت حلقات العمل هذه بنجاح في جنوب أفريقيا لمنطقة أفريقيا وفي أوروغواي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
pour l'Amérique latine et les Caraïbes, tenue en prévision de l'Assemblée du millénaire des Nations Unies | UN | جلسة استماع لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، معقودة استعدادا لجمعية الأمم المتحدة للألفية |
Une délégation a décrit le programme d'enseignement sur le sida appliqué par son pays, qu'il est prévu d'utiliser comme modèle pour l'ensemble de la région de l'Amérique latine. | UN | ووصف أحد الوفود برنامج بلده للتثقيف في مجال اﻹيدز والذي يعتبر نموذجا لمنطقة أمريكا اللاتينية بأسرها. |
Appui à l'établissement de rapports sous-régionaux en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | دعم التقارير دون الإقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 30 |
P. Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | عين - اللجنة الاقتصادية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | اللجنة الاقتصادية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Unité de coordination régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | وحدة التنسيق الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Centre d'échange et de coopération pour l'Amérique latine | UN | مركز التبادل والتعاون لمنطقة أمريكا اللاتينية |
Total pour l'Amérique latine et les Caraïbes au niveau des activités interrégionales 174 155 dollars | UN | مجموع تيسير الأنشطة الأقاليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 155 174 |
Les parties intéressées sont encouragées à poursuivre leur collaboration et à mettre au point un système de référence géodésique pour l'Amérique latine. | UN | ويلقى استمرار التعاون تشجيعا فيما يتعلق بوضع نظام مرجعي جيوديسي لمنطقة أمريكا اللاتينية. |
Un programme similaire est également entrepris pour l'Amérique latine et les Caraïbes, sous l'égide de la CEPALC. | UN | ويجري الاضطلاع ببرنامج مماثل لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تحت اشراف اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Deux conférences régionales sur l'hygiène alimentaire et le tourisme ont été organisées, l'une en 1991 en Tunisie, pour l'Afrique et la Méditerranée, et l'autre en 1992 au Mexique, pour l'Amérique latine. | UN | وقد عقد مؤتمران إقليميان بشأن مأمونية اﻷغذية والسياحة، أحدهما في تونس في عام ١٩٩١ لافريقيا ومنطقة البحر المتوسط واﻵخر في المكسيك في عام ٢٩٩١ لمنطقة أمريكا اللاتينية. |
Résumé des propositions de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | ثانيا - موجز مقترحات اللجنة الاقتصادية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
II. Résumé des propositions de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes* | UN | ثانيا - موجز مقترحات اللجنة الاقتصادية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي* |
Coordonnateur régional de l'UNESCO pour l'Amérique latine et les Caraïbes, Caracas (Venezuela), 1979-1981 | UN | المنسق الإقليمي لليونسكو لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، كاراكاس، فنزويلا، 1979-1981 |
Particularités de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes | UN | اﻷوضاع الخاصة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Le Groupe compte que M. Yumkella continuera d'apporter son soutien à la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وقال إن المجموعة تتطلع إلى مواصلة السيد يومكيلا دعمه لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Fonds d'affectation spéciale pour le Réseau de formation environnemental en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | الصندوق الاستئماني لشبكة التدريب البيئي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Consultation régionale des pays d'Amérique latine et des Caraïbes, Sao Paolo | UN | مشاورة إقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ساو باولو |
De ce point de vue, la coopération SudSud devrait aider la région d'Amérique latine à traiter les principaux défis de la mondialisation. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن لمنطقة أمريكا اللاتينية أن تستعين في التصدي للتحديات الرئيسية للعولمة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Les deuxième et troisième seront organisés, respectivement, pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, et pour la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | وستنظم الحلقتان الثانية والثالثة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ على التوالي. |
Atelier de formation pratique sur les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation pour la région Amérique latine et Caraïbes | UN | دورة تدريبية عملية لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه |
Ces centres étaient situés au Brésil et au Mexique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, en Inde pour l'Asie et le Pacifique, et au Maroc et au Nigéria pour l'Afrique. | UN | وتقع المراكز في البرازيل/المكسيك لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، وفي الهند لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وفي المغرب ونيجيريا لمنطقة أفريقيا. |
En prélude au premier Congrès mondial sur la communication au service du développement qui aura lieu à Rome en septembre 2006, la FAO organise une consultation régionale latino-américaine sur l'application et l'utilisation de la communication au service du développement et des peuples autochtones. | UN | 21 - وفي إطار التحضير للمؤتمر العالمي الأول للاتصالات من أجل التنمية، الذي سيعقد في روما في أيلول/سبتمبر 2006، تنظم منظمة الأغذية والزراعة مشاورة إقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية بشأن تطبيق واستخدام الاتصالات من أجل التنمية والشعوب الأصلية. |