ويكيبيديا

    "لمنطقة السلام والتعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la zone de paix et de coopération
        
    Le préambule rend compte des efforts régionaux et sous-régionaux qui sous-tendent la zone de paix et de coopération qui est proposée. UN يتناول مشروع القرار في فقراته الديباجية الجهود الإقليمية ودون الإقليمية التي تمثل الأساس لمنطقة السلام والتعاون المقترحة.
    Septième Réunion ministérielle de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud UN الاجتماع الوزاري السابع لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Je prends la parole ce matin en ma qualité de Président du Comité permanent de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud. UN لقد أخذت الكلمة صباح اليوم بصفتي رئيس اللجنة الدائمة لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    Le Comité permanent de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud a été institué en mécanisme intersessions de coordination chargé d'assurer la poursuite du dialogue entre les pays de la zone. UN وواصلت اللجنة الدائمة لمنطقة السلام والتعاون في جنوب الأطلسي عملها كآلية تنسيق رسمية فيما بين الدورات وسيلة لضمان استمرار الحوار بين بلدان المنطقة.
    Comité permanent de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud (organisée par la Mission permanente de l'Angola) UN اللجنة الدائمة لمنطقة السلام والتعاون في جنوب الأطلسي (بتنظيم من البعثة الدائمة لأنغولا)
    Comité permanent de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud (organisée par la Mission permanente de l'Angola) UN اللجنة الدائمة لمنطقة السلام والتعاون في جنوب الأطلسي (بتنظيم من البعثة الدائمة لأنغولا)
    Enfin, je demande à toutes les délégations présentes dans cette salle de garder à l'esprit les nobles objectifs de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud et d'apporter leur soutien au projet de résolution A/58/L.12. UN ختاماً، أود أن أطلب من جميع الوفود الموجودة في هذه القاعة أن تأخذ في الحسبان الأهداف النبيلة لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، وأن تؤيد مشروع القرار A/58/L.12.
    J'ai l'honneur de me référer à la septième Réunion ministérielle de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, tenue à Montevideo les 15 et 16 janvier 2013. UN يشرفني أن أشير إلى الاجتماع الوزاري السابع لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، الذي عُقد في مونتيفيديو في 15 و 16 كانون الثاني/يناير 2013.
    Nous accueillons avec satisfaction les résultats de la septième Réunion ministérielle de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud à laquelle ont participé 24 pays sud-américains et africains à Montevideo le 15 janvier 2013. UN 16 - نرحب بنتائج الاجتماع الوزاري السابع لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي الذي جمع في مونتيفيديو 24 بلدا من أمريكا وأفريقيا الجنوبية، في 15 كانون الثاني/يناير 2013؛
    L'Uruguay tient à souligner l'importance de la septième réunion ministérielle de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, tenue à Montevideo les 15 et 16 janvier 2013, réunion qui marque incontestablement une étape décisive vers la réalisation des objectifs de la zone et contribue à la revitalisation de celle-ci, commencée à Luanda en 2007. UN 19 - تود أوروغواي أن تسلط الضوء على الاجتماع الوزاري السابع لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، الذي عقد في مونتيفيديو يومي 15 و 16 كانون الثاني/يناير 2013. وهى على ثقة من أن اجتماع مونتيفيديو يشكل معلما هاما نحو إنعاش أهداف المنطقة، ويسهم في انتعاشها، الذي بدأ في لواندا في عام 2007.
    2. Se félicite de la tenue de la septième réunion ministérielle de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, et prend note de l'adoption de la Déclaration de Montevideo ainsi que du Plan d'action de Montevideo ; UN 2 - ترحب بعقد الاجتماع الوزاري السابع لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، وتحيط علما باعتماد بيان مونتيفيديو() وخطة عمل مونتيفيديو()؛
    2. Se félicite de la tenue de la septième réunion ministérielle de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, et prend note de l'adoption de la Déclaration de Montevideo ainsi que du Plan d'action de Montevideo ; UN 2 - ترحب بعقد الاجتماع الوزاري السابع لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، وتحيط علما باعتماد بيان مونتيفيديو() وخطة عمل مونتيفيديو()؛
    2. Se félicite de la tenue de la sixième Réunion ministérielle des États membres de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, et prend note avec satisfaction de l'adoption de la Déclaration finale de Luanda ainsi que du Plan d'action de Luanda ; UN 2 - ترحب بعقد الاجتماع الوزاري السادس لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، وتحيط علما مع التقدير باعتماد البيان الختامي للواندا() وخطة عمل لواندا()؛
    Au cours de la cinquième Réunion des États membres de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, qui s'est tenue à Buenos Aires en octobre 1998, un plan d'action a pour la première fois été adopté en vue de mettre en oeuvre les objectifs de la Zone, au nombre desquels figurent la protection de l'environnement et des ressources biologiques. UN وخلال الاجتماع الوزاري الخامس لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي، وهو الاجتماع الذي انعقد في بوينس آيرس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، اعتُمدت ﻷول مرة خطة عمل من أجل تنفيذ أهداف المنطقة، وهي تتضمن حماية البيئة والموارد الحية.
    Les États présents à la septième Réunion ministérielle de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, tenue à Montevideo en janvier 2013, ont appelé à la reprise des négociations, tout comme les chefs d'État et de gouvernement qui ont participé au troisième Sommet des pays d'Amérique du Sud et des pays arabes, tenu à Lima en octobre 2012. UN وأردف قائلا إن الدول المشاركة في الاجتماع الوزاري السابع لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، المعقود في مونتيفيديو في كانون الثاني/يناير 2013، دعت إلى استئناف المفاوضات، كما دعا إلى ذلك رؤساء الدول والحكومات المشاركين في مؤتمر القمة الثالث لبلدان أمريكا الجنوبية والبلدان العربية، الذي عقد في ليما في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    D'ordre de mon gouvernement, en sa capacité de pays hôte de la sixième Réunion ministérielle des États membres de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, qui s'est tenue à Luanda les 18 et 19 juin 2007, et de président de la Zone, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la Déclaration finale de Luanda et le Plan d'action de Luanda qui ont été adoptés qui ont été adoptés à l'occasion de la réunion (voir annexes). UN بنــاء على تعليمات من حكومتي، باعتبارها مضيفة الاجتماع الوزاري السادس لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي الذي عُقد في لواندا يومي 18 و 19 حزيران/يونيه 2007، وبوصفها رئيسة المنطقة، أتشرف بأن أُُحيل إليكم طيه البيان الختامي للواندا وخطة عمل لواندا اللذين اعتُمدا في ذلك الاجتماع (انظر المرفقين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد