ويكيبيديا

    "لمنظمات الشباب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des organisations de jeunes
        
    • des organisations de jeunesse
        
    • les organisations de jeunes
        
    • des associations de jeunes
        
    • d'organisations de jeunes
        
    • aux organisations de jeunes
        
    • aux organisations de la jeunesse
        
    • pour les organisations de jeunesse
        
    • of Youth Organizations of the Republic of
        
    • sur la jeunesse
        
    :: 4 ateliers à l'intention des organisations de jeunes, sur la participation des jeunes aux décisions au niveau local UN :: عقد 4 حلقات عمل لمنظمات الشباب بشأن مشاركة الشباب في عملية صنع القرارات المحلية
    Pax Romana reconnaît les réalisations des organisations partenaires qui forment la Réunion internationale de coordination des organisations de jeunes. UN وتسلّّم باكس رومانا بإنجازات المنظمات الشريكة التي تشكل شبكة الاجتماع التنسيقي لمنظمات الشباب.
    Je partagerai la tribune avec la représentante suédoise la jeunesse, Malin Johansson, qui a été nommée par le Conseil national des organisations de jeunesse suédoises. UN سوف أتشاطر الكلمة مع ممثلة الشباب السويديين، مالين يوهانسون، التي عيّنها المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية.
    J'ai été élue représentante de la jeunesse par le Conseil national des organisations de jeunesse suédoises. UN لقد انتخبني المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية ممثلة للشباب.
    J'espère que l'ONU continuera d'être un lieu où les organisations de jeunes ont une voix, afin que les jeunes puissent encore faire confiance à quelqu'un qui a plus de 50 ans. UN وآمل أن تظل اﻷمم المتحدة مكانا يكون لمنظمات الشباب صوتا فيه، لكي يظل الشباب قادرين على أن يثقـوا فيمن هم فوق الخمسين.
    Recensement des associations de jeunes actives dans les zones de conflit pour les aider à se constituer en réseau pour mieux échanger des informations et renforcer leurs capacités UN إجراء دراسة مسحية لمنظمات الشباب في المناطق المتأثرة بالنزاع في السودان لأجل مساعدة هذه المنظمات على إنشاء شبكة لتبادل المعلومات وبناء القدرات
    Le Conseil national de la jeunesse regroupe des organisations de jeunes finlandais et défend leurs intérêts. UN منظمة أليانسي منظمة جامعة لمنظمات الشباب الفنلندية.
    Le Gouvernement collabore également avec des organisations non gouvernementales, parmi lesquelles deux associations très influentes : le Rassemblement national pour les jeunes et le Conseil japonais des organisations de jeunes. UN وتتعاون الحكومة أيضا مع المنظمات غير الحكومية. ومن بين المنظمات الرئيسية الجمعية الوطنية لتنمية الشباب، والمجلس الوطني لمنظمات الشباب في اليابان.
    Guidée par sa foi résolue dans la jeunesse, Sri Lanka a présidé la Réunion internationale de coordination des organisations de jeunes cette année à New York. UN إن تفانينا في الالتزام تجاه الشباب هو الذي مكّن سري لانكا من استضافة الاجتماع التنسيقي الدولي لمنظمات الشباب في هذا العام في نيويورك.
    4. La formation et/ou le renforcement d'instances nationales d'ONG de jeunes, représentatives du plus large éventail possible d'organisations démocratiques de chaque Atat, créées à l’initiative des organisations de jeunes elles-mêmes. UN ٤ - تكوين منابر لمنظمات الشباب غير الحكومية الوطنية تمثل أعرض طائفة من منظمات الشباب الديمقراطية في كل دولة تنشأ، بمبادرات من منظمات الشباب نفسها، و/أو تعزيز الموجود من هذه المنابر.
    Il faudrait élaborer des projets s'inspirant des compétences spéciales des organisations de jeunesse. UN وينبغي وضع مشاريع تعتمد على الخبرات الخاصة لمنظمات الشباب.
    La CESAP a d’autre part organisé une réunion Asie-Pacifique des organisations de jeunesse en 1998, pour préparer la troisième session du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies. UN وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اجتماع آسيا والمحيط الهادئ لمنظمات الشباب في عام ١٩٩٨ من أجل التحضير للدورة الثالثة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب.
    M. Robert Sagun, Fédération nationale des organisations de jeunesse au Bangladesh/Volontaires de la jeunesse pour un développement durable UN السيد روبرت ساغون الاتحاد الوطني لمنظمات الشباب في بنغلاديش/المتطوعون الشبان من أجل التنمية المستدامة
    Nous coopérons, et un exemple parlant en est la Réunion internationale de coordination des organisations de jeunesse, réseau d'organisations non gouvernementales internationales et de plateformes régionales de jeunes auquel nous sommes très fiers d'appartenir. UN إننا نتعاون، ومن أبرز الأمثلة على ذلك الاجتماع التنسيقي الدولي لمنظمات الشباب، وهو شبكة لمنظمات الشباب غير الحكومية الدولية والبرامج الإقليمية التي نعتز بانتمائنا إليها.
    les organisations de jeunes peuvent jouer un rôle de premier plan dans la formulation et l'exécution de programmes ayant pour objet d'encourager les jeunes à s'intégrer dans la communauté et à mener une vie saine, ce qui est la meilleure forme de protection contre l'abus des drogues. UN ويمكن لمنظمات الشباب أن تقوم بدور رئيسي في تصميم وتنفيذ برامج لتشجيع إدماج الشباب في المجتمع وتطوير أساليب معيشة صحية، وفي ذلك افضل حماية من إساءة استعمال المخدرات.
    les organisations de jeunes peuvent jouer un rôle de premier plan dans la formulation et l'exécution de programmes ayant pour objet d'encourager les jeunes à s'intégrer dans la communauté et à mener une vie saine, et de leur faire prendre conscience des effets destructeurs des drogues. UN ويمكن لمنظمات الشباب أن تقوم بدور رئيسي في تصميم وتنفيذ البرامج التثقيفية وتقديم النصح لﻷفراد لتشجيع إدماج الشباب في المجتمع المحلي وخلق أنماط حياة صحية وزيادة الوعي بتأثير المخدرات الضار.
    :: Recensement des associations de jeunes actives dans les zones de conflit pour les aider à se constituer en réseau pour mieux échanger des informations et renforcer leurs capacités UN :: إجراء دراسة استقصائية لمنظمات الشباب في المناطق المتأثرة بالصراع في السودان من أجل مساعدة هذه المنظمات على إنشاء شبكة لتبادل المعلومات وبناء القدرات
    52. La Réunion a proposé que les États envisagent d'inclure dans leurs délégations des représentants d'organisations de jeunes en plus des responsables et des experts de la justice pénale qui doivent en faire officiellement partie. UN 52- واقترح الاجتماع أن تولي الدول الاعتبار المناسب لادماج ممثلين لمنظمات الشباب في وفودها، إضافة إلى الموظفين المسؤولين والخبراء في ميدان العدالة الجنائية الذين سيكونون مشمولين رسميا ضمن أعضاء وفودها.
    L'appui à la création de conseils nationaux représentatifs de la jeunesse et aux organisations de jeunes sont d'importants moyens d'assurer la participation des jeunes. UN ومن الوسائل المهمة لضمان مشاركة الشباب تقديم الدعم من أجل خلق مجالس شباب وطنية ممثلة وكذلك تقديم الدعم لمنظمات الشباب.
    Toutefois, ce modèle traditionnel est soumis à des pressions; il est largement tributaire d'un financement public stable, avantage qui n'est plus garanti et n'est pas habituellement offert aux organisations de la jeunesse dans les pays en développement ou en transition. UN ومع ذلك فإن هذا النموذج التقليدي يتعرض للضغط، وييتوقف بشكل كبير على التمويل العام المستقر، وهو ميزة لم تعد مضمونة، ولم تعد متاحة بشكل عام لمنظمات الشباب في البلدان النامية أو البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال.
    Il faudrait établir des bureaux de liaison nationaux pour les jeunes dans les bureaux extérieurs de l'Organisation des Nations Unies, et fixer un quota pour les organisations de jeunesse dans les programmes nationaux de I'ONU. UN وينبغي أن تكون هناك مكاتب اتصال وطنية للشباب في مكاتب اﻷمم المتحدة المحلية وحصة نسبية لمنظمات الشباب في برامج اﻷمم المتحدة الوطنية.
    14. National Assembly of Youth Organizations of the Republic of Azerbaijan UN 14 - الجمعية الوطنية لمنظمات الشباب في جمهورية أذربيجان
    - Membre du Comité directeur sur la jeunesse des ONG qui a organisé la Consultation sur la jeunesse au Caire, pendant la Conférence internationale sur la population et le développement, en 1994; UN ● عضو في اللجنة التوجيهية لمنظمات الشباب غير الحكومية التي عقدت مشاورات للشباب في القاهرة أثناء انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام ١٩٩٤؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد