ويكيبيديا

    "لمنظمة إرهابية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à une organisation terroriste
        
    • d'une organisation terroriste
        
    • un groupe terroriste
        
    • pour une organisation terroriste
        
    On vous accuse d'appartenir à une organisation terroriste dont le but est de déstabiliser l'Etat, et d'avoir prémédité le meurtre de... Open Subtitles أنت متهمة بالإنتماء لمنظمة إرهابية.. أهدافها تدمير منشآت الدولة و متهمة أيضًا بقتل أربع مواطنين بدم بارد
    Il était affirmé en outre que, lors d’une audience devant le juge d’un tribunal de district, M. Attamleh avait été suspecté d’appartenir à une organisation terroriste. UN وادعي أيضاً أنه أثناء نظر الدعوى أمام أحد قضاة المحكمة المحلية، ذُكر أن هناك اشتباه في عضوية السيد عتاملة لمنظمة إرهابية.
    Le représentant du Viet Nam avait déclaré que MFI était un groupe terroriste, et constituait le bras armé d'une organisation terroriste plus importante appelée Front unifié pour la libération des races opprimées (FULRO), groupement armé constitué au cours de la guerre du Viet Nam contre le peuple vietnamien. UN وذكر ممثل فييت نام أن المنظمة المذكورة جماعة إرهابية وذراع لمنظمة إرهابية كبيرة تسمى الجبهة الموحدة لتحرير الأعراق المضطهدة وهي تنظيم مسلح معاد للشعب الفييتنامي أنشئ أيام الحرب في فييت نام.
    c) A reconnu l'un des accusés coupable de propagande en faveur d'une organisation terroriste. UN (ج) إدانة متهم واحد بالدعاية لمنظمة إرهابية.
    Vous auriez fait accuser un groupe terroriste que votre gouvernement aurait condamné ? Open Subtitles كنتم ستلفقون الأمر لمنظمة إرهابية يُمكن لحكومتم إدانتها؟
    Le FBI dit que c'est un soutien matériel pour une organisation terroriste étrangère. Open Subtitles تقول المباحث الفدرالية أنها دعم مادي لمنظمة إرهابية أجنبية
    Tentative de fournir du support matériel à une organisation terroriste. Open Subtitles محاولة توفير دعم مادي لمنظمة إرهابية أجنبية
    Elle vise en outre à détourner l'attention du fait qu'au moment où le monde s'unit pour lutter contre la menace du terrorisme, le Liban a cédé de vastes sections de son territoire à une organisation terroriste reconnue, qui est responsable de la mort de civils sur plusieurs continents. UN وهو يعني أيضا صرف الأنظار عن حقيقة أنه لئن كان العالم يوحد جهوده لمكافحة خطر الإرهاب، فإن لبنان قد سلم جانبا كبيرا من أراضيه لمنظمة إرهابية معروفة مسؤولة عن موت مدنيين في قارات شتى.
    Deux jeunes qui, quelques semaines avant l’assassinat du Premier Ministre Rabin, publiaient et distribuaient un prospectus représentant Rabin en uniforme S.S. ont été condamnés pour diffamation, outrage à un représentant de l’Etat, appui à une organisation terroriste et dégradations et ont été condamnés à des peines de prison avec sursis. UN كما حكم على شابين كانا قد نشرا ووزعا صورة رابين في زي ضباط النازي وذلك قبل عدة أسابيع من اغتياله على أساس أن ذلك يعتبر تشهيرا وإهانة لموظف عمومي ودعما لمنظمة إرهابية وتشويه الممتلكات وكان الحكم بالسجن مع وقف التنفيذ.
    Est également coupable d'une infraction toute personne résidant à Antigua-et-Barbuda, qui réalise une transaction sur des biens de toute nature se trouvant en dehors d'Antigua-et-Barbuda et appartenant à un terroriste ou à une organisation terroriste. UN ويعتبر أيضا جريمة قيام أي شخص في أنتيغوا وبربودا بمعاملات، أو بالتعامل في ممتلكات من أي نوع خارج أنتيغوا وبربودا تكون مملوكة لشخص إرهابي أو لمنظمة إرهابية.
    L'adhésion à une organisation terroriste reconnue comme telle est une infraction punissable d'une peine d'emprisonnement minimale de 5 à 9 ans. UN ويعد الانضمام لمنظمة إرهابية أو التسجيل لديها جناية من الدرجة الثالثة والحد الأدنى للعقوبة بشأنها هو السجن لمدة ما بين 5 إلى 9 سنوات.
    Aux termes de l'article 328 du Code, le fait d'adhérer à une organisation terroriste d'un pays étranger ou contrôlée par des étrangers, ou de lui prêter assistance pour commettre des actes terroristes, est punissable d'un emprisonnement de 12 à 15 ans. UN وبموجب المادة 328 من القانون: يُعاقب على المشاركة في أعمال إرهابية لمنظمة إرهابية تابعة لبلد أجنبي أو تحت سيطرة أجنبية و/أو تقديم المساعدة إليها بالسجن 12 إلى 15 سنة.
    Le représentant du Viet Nam a déclaré que le MFI était un groupe terroriste et un bras d'une organisation terroriste plus vaste connue sous le nom de FULRO (Front unifié pour la libération des races opprimées), une organisation armée créée durant la guerre menée au Viet Nam contre le peuple du Viet Nam. UN 119 - وذكر ممثل فييت نام أن المؤسسة مجموعة إرهابية وهي فرع لمنظمة إرهابية أكبر تُعرف بالجبهة المتحدة لتحرير الأعراق المظلومة وهي منظمة مسلحة أُنشئت خلال الحرب في فييت نام ضد الشعب الفييتنامي.
    Les dispositions relatives à l'infraction qui consiste à < < faire de la propagande pour une organisation terroriste > > ont été reformulées de manière plus restrictive avec l'introduction de critères plus précis par l'ajout d'un membre de phrase < < faire de la propagande pour les méthodes d'une organisation terroriste assimilables à la contrainte, la violence et la menace > > . UN ضُيق نطاق عناصر جريمة " الدعاية لمنظمة إرهابية " بإدراج معيار أكثر تحديداً وذلك بإضافة عبارة " الدعاية للأساليب التي تتبعها منظمة إرهابية والتي تنطوي على القسر أو العنف أو التهديد " .
    L'intervenant a déclaré que le MFI était un groupe terroriste et un bras d'une organisation terroriste plus vaste, connue sous le nom de FULRO (Front unifié pour la libération des races opprimées), organisation armée créée pendant la guerre menée au Viet Nam contre le peuple vietnamien. UN وقال ممثل فييت نام إن مؤسسة مونتانيار مجموعة إرهابية وإنها جناح لمنظمة إرهابية أكبر حجما معروفة باسم " الجبهة الموحدة لتحرير الأعراق المقهورة " وهي منظمة مسلحة أنشئت في أثناء حرب فييت نام كتنظيم معاد للشعب الفييتنامي.
    Le gouvernement a souligné que M. Duran avait été condamné pour apologie d'une organisation terroriste illégale et de son chef dans l'article intitulé " Apo 91, Ocalan 94 " . UN وأكدت الحكومة على أن إدانة السيد دوران تتصل بامتداحه لمنظمة إرهابية غير قانونية ولقائدها، وهو ما ورد في مقال " أبو في عام 1991 أوجلان في عام 1994 " .
    Le fait est que Rayna Boyanov s'apprête à vendre une arme nucléaire de petite dimension à un groupe terroriste, et on ignore son emplacement et celui de la bombe. Open Subtitles (راينا بويانوف) على وشك بيع سلاح نووي ضيق المجال لمنظمة إرهابية ولا نعرف مكانها ولا مكان القنبلة
    En vertu de l'acte d'accusation accepté par un tribunal d'Istanbul le 24 décembre 2013, 255 manifestants ont été accusés de < < propagande pour une organisation terroriste > > et de < < possession illégale de substances dangereuses > > . UN وجاء في قرار الاتهام الذي قبلته محكمة بإسطنبول في 24 كانون الأول/ديسمبر 2013 أن عدداً من المحتجين بلغ 255 شخصاً مارسوا " دعاية لمنظمة إرهابية " و " حيازة مواد خطرة غير مشروعة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد