Afin de renforcer la société civile, le Groupe facilite la création d'une branche nationale de Transparency International. | UN | وبغية تعزيز المجتمع المدني، تقوم وحدة مكافحة الغش بتيسير إنشاء فرع وطني لمنظمة الشفافية الدولية. |
Secrétaire général adjoint de Transparency International Indonesia | UN | نائب المدير العام لمنظمة الشفافية الدولية في إندونيسيا |
En 1998, il a été cofondateur de l'Institut pour la transparence de la Trinité-et-Tobago, la section nationale de Transparency International. | UN | وفي سنة 1998، أصبح مؤسسا مشاركا لمعهد ترينيداد وتوباغو للشفافية، وهو الفرع الوطني لمنظمة الشفافية الدولية. |
En fait, au classement général établi par Transparency International, le Qatar figure parmi les pays les plus efficaces en matière de lutte contre la corruption, et il est le premier pays arabe du classement. | UN | وقد احتلت دولة قطر مركزا متقدما بين الدول في مكافحة الفساد في التصنيف العام لمنظمة الشفافية الدولية. |
Un indice de perception de la corruption créé en 2008 par Transparency International montre que la corruption est en recul, quoique lent, dans de nombreux PMA. | UN | وأظهر الرقم القياسي للكشف عن الفساد لمنظمة الشفافية الدولية لعام 2008 أن الفساد آخذ في الانخفاض، ولو ببطء، في العديد من أقل البلدان نموا. |
À Fidji, il a aidé à créer un chapitre de < < Transparency International > > comprenant des représentants du secteur privé et de la société civile. | UN | وفي فيجي، اضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور في إنشاء فرع لمنظمة الشفافية الدولية يضم ممثلين عن القطاع الخاص والمجتمع المدني. |
L'indice de perception de la corruption de Transparency International classe le Kenya en mauvaise position, bien que des améliorations sensibles se soient produites récemment. | UN | ووفقاً لمنظمة الشفافية الدولية، لا تزال كينيا تحتل مرتبة متدنية في الرقم القياسي لتصور وجود الفساد رغم حدوث تحسن ملموس في الآونة الأخيرة. |
Le dernier rapport de Transparency International place l'Albanie en 85e position, parmi 180 pays, avec un indice de perception de 3,4. | UN | فآخر تقرير لمنظمة الشفافية الدولية يضع ألبانيا في المرتبة الخامسة والثمانين بين 180 بلداً، وبلغ مؤشر مفاهيم الفساد الخاص بها 3.4. |
L'Indicateur de contrôle de la corruption (CCI) de Kaufmann-Kraay et l'Indicateur de perception de la corruption de Transparency International sont les instruments les plus étoffés de mesure de la corruption. | UN | وهناك أداتان أكثر شمولا من غيرهما لقياس الفساد وهما الرقم القياسي لمكافحة الفساد الذي وضعه كوفمان وكراي والرقم القياسي للكشف عن الفساد لمنظمة الشفافية الدولية. |
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être < < partie prenante > > . | UN | سيعزز الفرع المحلي لمنظمة الشفافية الدولية مفهوم " الملكية " . |
15. M. Nihal Jayawickrama, Coordonnateur du Groupe sur l'intégrité de la justice, établi sous les auspices des Nations Unies, ancien Directeur exécutif de Transparency International et ancien Secrétaire permanent au Ministère de la justice de Sri Lanka, intervenant à titre d'expert, a traité de l'interconnexion entre la corruption et les droits de l'homme. | UN | 15- وتناول السيد نيهال جاياويكراما، منسق المجموعة القضائية لتدعيم النزاهة القضائية التي ترعاها الأمم المتحدة والمدير التنفيذي السابق لمنظمة الشفافية الدولية والسكرتير الدائم السابق لوزارة العدل في سري لانكا، بوصفه خبيراً، مسألة ترابط الفساد وحقوق الإنسان. |
Il est intéressant de noter que cette observation du Président a été faite lors de la séance inaugurale d'un séminaire organisé par le Chapitre pakistanais de Transparency International. | UN | ومن المثير للاهتمام، أن ملاحظة الرئيس هذه جاءت متزامنة مع افتتاحه لحلقة دراسية نظمها الفصل الباكستاني لمنظمة الشفافية الدولية(4). |
Dans le Plan national de développement, le Gouvernement a proposé une solution consistant à adopter le programme mondial de Transparency International intitulé < < Îlots d'intégrité > > . | UN | واقترحت الحكومة كبديل آخر أن يجري الاستمساك في الخطة الإنمائية الوطنية بالبرنامج العالمي " لمنظمة الشفافية الدولية، المعنون جزر النزاهة " . |
Les antennes nationales de Transparency International, qui existent dans plus de 75 pays dans le monde entier, continuent néanmoins à encourager les gouvernements des États membres de l'OEA, de l'OCDE et du Conseil de l'Europe à prendre les mesures voulues pour que ces conventions soient dûment appliquées. | UN | ومع ذلك، فإن شبكة الفروع الوطنية التابعة لمنظمة الشفافية الدولية - الموجودة حاليا في أكثر من 75 بلدا على مستوى العالم - ما زالت تحث حكومات كل الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومجلس أوروبا لضمان تنفيذ هذه الاتفاقيات على النحو الواجب. |
Expérience en tant que consultant et enseignant dans le domaine de la transparence, de la lutte contre la corruption, de la responsabilisation et de la participation citoyenne; coordonnateur de projets en tant que membre de l'équipe de l'organisation Acción Ciudadana, section guatémaltèque de Transparency International. Meza Corado | UN | خبرة بصفة خبير استشاري ومدرس في مجالات الشفافية ومكافحة الفساد والمساءلة ومشاركة المواطنين. منسق المشروع، كجزء من فريق Ciudadana Acción (الفرع الغواتيمالي لمنظمة الشفافية الدولية). |
Expérience: Secrétaire exécutif de la Commission pour la transparence et contre la corruption, 2003-2004; coordonnateur régional de Transparency International pour l'Amérique centrale, 2004-2007; chercheur dans le domaine de la transparence, 2007-2008; Sous-Directeur de la Direction de la réglementation des marchés publics, Ministère des finances publiques, 2008-2009; expert suppléant de la République du Guatemala auprès du MESICIC. | UN | الخبرة السابقة: الأمين التنفيذي للجنة الشفافية ومكافحة الفساد (2003-2004)، المنسق الإقليمي لأمريكا الوسطى لمنظمة الشفافية الدولية (2004-2007)، تحقيقات في قضايا الشفافية (2007-2008)، مساعد مدير مديرية الدولة لمعايير التعاقد والمشتريات في وزارة المالية العمومية (2008-2009)، خبير غواتيمالا المناوب في آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد. |
Dans le classement des pays effectué par Transparency International en fonction de l'indice de perception de la corruption, la Géorgie est passée de la 124e à la 66e place entre 2003 et 2009. | UN | ووفقاً للرقم القياسي للكشف عن الفساد لمنظمة الشفافية الدولية، انتقلت جورجيا من الرتبة 124 إلى الرتبة 66 في الفترة 2003-2009. |
D'autre part, l'indice de perception de la corruption établi en 2004 par Transparency International attribue à l'ex-Communauté étatique de Serbie-et-Monténégro une note de 2,8 sur 10, caractéristique des pays où le niveau de corruption est élevé. | UN | وعلاوة على ذلك، وحسب الرقم القياسي للكشف عن الفساد لعام 2004 لمنظمة الشفافية الدولية، تبلغ رتبة دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود المنحلة حاليا 2.8 على مقياس ذي 10() رتب، وهي رتبة معهودة لدى البلدان التي تعرف مستويات فساد مرتفعة. |