ويكيبيديا

    "لمنظومة الأمم المتحدة في مجال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du système des Nations Unies pour
        
    • système des Nations Unies dans le domaine
        
    • système des Nations Unies dans les domaines
        
    • organismes des Nations Unies dans le domaine
        
    Activités opérationnelles de développement : bureaux extérieurs du système des Nations Unies pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: المكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية
    Activités opérationnelles de développement : bureaux extérieurs du système des Nations Unies pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: المكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية
    Activités opérationnelles de développement : bureaux extérieurs du système des Nations Unies pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: المكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية
    Une autre priorité importante de l'ONU est la coopération au développement, et nous apprécions beaucoup les diverses propositions faites pour améliorer les activités opérationnelles du système des Nations Unies dans le domaine du développement. UN هناك أولوية هامة أخرى للأمم المتحدة هي التعاون الإنمائي، ونحن نقدر غاية التقدير مختلف الاقتراحات المقدمة لتحسين الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية.
    Son rôle est de servir de ressource centrale au sein du système des Nations Unies dans les domaines de la passation et de la gestion des marchés, ainsi que des travaux de génie civil et du développement de l'infrastructure matérielle, y compris en ce qui concerne les activités de renforcement des capacités. UN أما دور المكتب فهو أن يكون المورد الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة المشتريات والعقود وكذلك في الأشغال المدنية وتنمية الهياكل الأساسية المادية، بما في ذلك أنشطة تنمية القدرات ذات الصلة.
    1.154 Les ressources extrabudgétaires compléteront les ressources du Groupe pour appuyer les activités qui permettront d'améliorer la cohérence et la coordination des organismes des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit. UN 1-154 وسوف تكمّل الموارد الخارجة عن الميزانية موارد الوحدة دعما للأنشطة الكفيلة بتحقيق مزيد من التجانس والتنسيق لمنظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    Activités opérationnelles de développement : bureaux extérieurs du système des Nations Unies pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: المكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية
    Fixe les stratégies, politiques et priorités globales du système des Nations Unies pour la coopération internationale, y compris pour les activités opérationnelles de développement UN وضع الاستراتيجيات والسياسات والأولويات العامة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال التعاون الدولي، بما يشمل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    Activités opérationnelles de développement : bureaux extérieurs du système des Nations Unies pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: المكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية
    Politiques des organismes du système des Nations Unies pour l'utilisation des logiciels libres dans les secrétariats (suite) UN سياسات المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات (تابع)
    Dans cette déclaration, les chefs de secrétariat des organisations et organismes des Nations Unies ont réaffirmé que les technologies de l'information et de la communication étaient un outil essentiel du système des Nations Unies pour faire avancer les objectifs visés en matière de développement qui pour une bonne partie avaient été fixés lors des conférences des Nations Unies des années 90. UN وقد أكد من جديد عندئذ على أن تكنولوجيا المعلومات أداة إنمائية بالغة الأهمية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية المنبثقة في جزء منها من المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة في فترة التسعينات.
    Le FNUAP prévoit de rationaliser la structure et les fonctions de sa Division d'appui technique afin qu'elle soit mieux à même de le soutenir dans son rôle de chef de file du système des Nations Unies pour le développement et les activités opérationnelles dans le domaine de la population et du développement. UN 57 - يعتزم الصندوق تبسيط هيكل ومهام شعبة الدعم التقني التابعة له لتمكينها من دعم أفضل لدور الصندوق بوصفه الوكالة الإنمائية والتنفيذية الرائدة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال السكان والتنمية.
    En 2006, la Division de la police a également été chargée d'appuyer le système des Nations Unies dans le domaine du renforcement des capacités de la police nationale et des autres organes chargés de faire respecter la loi dans les pays où aucune opération de maintien de la paix n'est établie, en particulier dans le contexte du développement à long terme. UN وفي عام 2006، أنيطت شعبة الشرطة أيضا بمهمة تقديم الدعم لمنظومة الأمم المتحدة في مجال بناء قدرات الشرطة الوطنية وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون في البلدان التي لم تُنشأ فيها عمليات لحفظ السلام، وخاصة في سياق التنمية الطويلة الأجل.
    54. M. Ahamed (Inde) dit que la CNUDCI est le principal organe juridique du système des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international. UN 54 - السيد أحمد (الهند): قال إن اللجنة هي الهيئة القانونية الرئيسية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال القانون التجاري الدولي.
    25. En 2002, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général, en sa qualité de Président du CCS, d'œuvrer à l'établissement d'une stratégie globale du système des Nations Unies dans le domaine des TIC, aucun effort n'ayant encore été entrepris dans ce sens. UN 25 - في آذار/مارس 2003 طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يضع استراتيجية شاملة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات().
    Et la résolution 65/176 ajoute : < < L'UNOPS joue un rôle central au sein du système des Nations Unies dans les domaines de la passation et de la gestion des marchés, ainsi que des travaux de génie civil et du développement de l'infrastructure matérielle, y compris en ce qui concerne les activités de renforcement des capacités. > > UN وعلى دوره باعتباره موردا محوريا لمنظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة المشتريات والعقود وكذلك في تطوير الأشغال المدنية والهياكل الأساسية المادية، بما يشمل الأنشطة ذات الصلة لتنمية القدرات``.
    Réaffirmant également que le Bureau joue un rôle central dans le système des Nations Unies dans les domaines de la passation et de la gestion des marchés, ainsi que des travaux de génie civil et du développement de l'infrastructure matérielle, y compris en ce qui concerne les activités de renforcement des capacités, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا دور مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع باعتباره موردا هاما لمنظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة المشتريات والعقود، وكذلك في تطوير الأشغال المدنية والهياكل الأساسية المادية، بما يشمل الأنشطة التي يضطلع بها في هذا المجال لتنمية القدرات،
    1.154 Des fonds extrabudgétaires viendraient compléter les ressources du budget ordinaire pour appuyer des activités qui permettraient d'améliorer la cohérence et la coordination de l'action des organismes des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit. UN 1-154 وسوف تكمّل الموارد الخارجة عن الميزانية موارد الوحدة دعما للأنشطة الكفيلة بتحقيق مزيد من التجانس والتنسيق لمنظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد