ويكيبيديا

    "لمهاجمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour attaquer
        
    • d'attaquer
        
    • à attaquer
        
    • attaque contre
        
    • pour s'attaquer
        
    • attaqué
        
    • attaques contre
        
    • agressé
        
    Donc qui avait le motif pour attaquer apparemment trois étrangers non lié entre eux ? Open Subtitles إذاً من لديه الدافع لمهاجمة ثلاث غرباء غير متصلين في نفس المستوي؟
    C'est une option importante. > > Il a ensuite confirmé que les États-Unis disposaient d'un plan pour attaquer l'Iran. UN إنه خيار هام``. وأكد كذلك أن لدى الولايات المتحدة خطة مفصّلة لمهاجمة إيران.
    Cet événement a fourni au Président américain criminel de l'époque un prétexte pour attaquer l'Iraq et l'Afghanistan et lancer sa croisade. UN تلك الأحداث التي تذرع بها المجرم الذي كان آنذاك رئيس الولايات المتحدة، لمهاجمة العراق وأفغانستان ولشن حملة صليبية.
    Minuté avec précision, ça peut vous donner l'opportunité d'attaquer deux cotés d'une structure d'un coup. Open Subtitles التوقيت تحديدا يمكن أن تعطيك الفرصة لمهاجمة كلا الجانبين في آن واحد
    Il est en outre largement démontré que l'Iran appuie, finance, arme et forme activement des terroristes envoyés par le Jihad islamique et le Hamas palestiniens pour attaquer les civils israéliens. UN ومن المؤكد على نطاق واسع كذلك أن إيران تنشط في دعم وتمويل وتسليح وتدريب الإرهابيين الذين ترسلهم منظمتا الجهاد الإسلامي وحماس الفلسطينيتان لمهاجمة المدنيين الإسرائيليين.
    Ils ont placé au premier plan la menace d'un terrorisme en haute mer et le risque de voir les terroristes s'associer aux pirates pour attaquer des navires dans les ports. UN فقد دفعت إلى الواجهة تهديد الإرهاب في أعالي البحار وخطر ارتباط الإرهابيين بالقراصنة لمهاجمة السفن في الموانئ.
    Ceux qui ont massacré des enfants à Beslan et détourné des avions pour attaquer l'Amérique sont de la même engeance. UN والذين ذبحوا الأطفال في بيسلان وخطفوا طائرات لمهاجمة أمريكا هُم أشخاص من نفس النوع.
    Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël. UN وردت إسرائيل بإطلاق نيران دفاعية على أهداف حزب الله في المنطقة، وأصابت مواقع حزب الله التي استخدمت لمهاجمة إسرائيل.
    Pourtant, en représailles, le Maroc a, en mai et juillet 2005, détaché un large contingent de policiers et de soldats pour attaquer la population. UN غير أنه انتقاما لذلك، قام المغرب في أيار/مايو وتموز/يوليه عام 2005 بإرسال وحدات كبيرة من الشرطة والجنود لمهاجمة السكان.
    Les bandes de mercenaires ont été renforcées à l'ouest de Kaboul pour attaquer la capitale; le plan d'attaque a été conçu et guidé de l'étranger. UN فقد جرى تعزيز عصابات المرتزقة غرب كابل لمهاجمة العاصمة، وجرى تصميم خطة الهجوم وتوجيهه من الخارج.
    Il condamne le recours à la liberté d'expression pour attaquer des convictions religieuses. UN وأدان استخدام حرية التعبير لمهاجمة المعتقدات الدينية.
    - dirige ce pays, soit commandante en chef. - Elle l'utilisera pour attaquer Hollis. Open Subtitles سوف تقوم بتغيير الحوار واستخدامه لمهاجمة هوليس
    On a trouvé de l'ADN sur le masque à oxygène et des empreintes partielles sur un artéfact que la suspecte a utilisé pour attaquer Jane. Open Subtitles نحن سحبت من الحمض النووي للقناع الأوكسجين وأيضا وجدت طباعة جزئية على قطعة أثرية المشتبه استخدامها لمهاجمة جين.
    Les barbares devront parcourir 60 lieues pour attaquer notre flanc. Open Subtitles سيتعين على الهمجيين قطع مسافة مائة ميل لمهاجمة جناح جيشنا
    Les chauves-souris ont développé une sorte d'impératif biologique pour attaquer la technologie. Open Subtitles قد طورت الخفافيش شئ كضرورة بيولوجية لمهاجمة التكنولوجيا
    Car le prophète Mohammed, bénédictions soient sur lui, m'est apparu lors d'une vision et m'a ordonné d'attaquer Khartoum par le feu et l'épée. Open Subtitles لأن سيدنا محمد عليه السلام جاء الى فى الرؤيا و أصدر لى التعليمات لمهاجمة الخرطوم بالنار و السيف
    {\pos(192,210)}Avec tout le respect, ce n'est guère le moment d'attaquer plus fort que nous. Open Subtitles مع كل الاحترام .. فان هذا وقت عصيب لمهاجمة قوة متوقفة
    T'as un régiment de splatterbots prêts à attaquer mon flanc arrière. Open Subtitles لديك فوج من الرشاشات الآلية جاهزة لمهاجمة جناحي الخلفي
    Les forces qui ont perpétré cette agression barbare sont restées dans la région de Raja, à l'intérieur des frontières du Soudan du Sud, en vue de préparer l'attaque contre la zone de production de cuivre située sur le territoire de la République du Soudan. UN وبعد ارتكاب هذا العدوان البربري البشع ظلت هذه القوات ترتكز في منطقة راجا داخل حدود دولة جنوب السودان وتتأهب لمهاجمة منطقة حفرة النحاس داخل الأراضي السودانية.
    L'adoption d'une convention générale n'est pas une fin en soi; une approche multidimensionnelle s'impose pour s'attaquer à la racine du mal. UN واعتماد اتفاقية عامة ليس هدفا في حد ذاته: ثمة حاجة إلى نهج متعدد الأبعاد لمهاجمة جذور الشر.
    Il a passé un an à la prison Samut Parkarn pour avoir attaqué des intrus avec une lance. Open Subtitles أجل .. قضى لتوه عاماً في سجن ساموت براكان لمهاجمة المتجاوزين بالرمح
    Le premier concerne le recrutement probable de combattants ivoiriens au Libéria en vue d'attaques contre la Côte d'Ivoire. UN ويتعلق الحادث الأول باحتمال تجنيد مقاتلين إيفواريين في ليبريا لمهاجمة كوت ديفوار.
    Pas plus tard qu'hier, les autorités pénitentiaires israéliennes ont violemment agressé des détenus de la prison de Nafha, en faisant intervenir des forces spéciales et des chiens pour attaquer les cellules, exercer des sévices sur les prisonniers et les soumettre à des fouilles corporelles. UN فبالأمس فقط، شنّت السلطات المشرفة على السجون الإسرائيلية اعتداءً عنيفاً على المعتقلين في سجن نفحة، واستخدمت قوات خاصة وكلاباً لمهاجمة المعتقلين في زنزانات السجن وللاعتداء عليهم جسدياً ولتفتيشهم بعد تعريتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد