ويكيبيديا

    "لمهمة التقييم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la fonction d'évaluation
        
    • la fonction évaluation
        
    Au BSCI, un montant annuel de 700 000 dollars est alloué à la fonction d'évaluation centrale. UN أما مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيُخصص لمهمة التقييم المركزية فيه 000 700 دولار سنويا.
    Il a fixé cinq priorités organisationnelles, défini les objectifs et les indicateurs avec plus de précision, et renforcé l'utilisation stratégique de la fonction d'évaluation. UN وقد حددت خمس أولويات تنظيمية، وأهداف ومؤشرات محددة بصورة أوضح، وعززت الاستخدام الاستراتيجي لمهمة التقييم.
    Au paragraphe 13 de la résolution 59/272, l'Assemblée générale a réaffirmé l'importance décisive de la fonction d'évaluation qu'assume le Bureau. UN وقد أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 13 من قرارها على الأهمية القصوى لمهمة التقييم.
    Il faudra renforcer les compétences et les capacités en vue d'assurer un contrôle de la qualité et un suivi régulier de la fonction d'évaluation décentralisée. UN وسيشمل هذا تعزيز الخبرة والقدرة لتوفير مراقبة النوعية لمهمة التقييم اللامركزي ورصدها بانتظام.
    Cette politique vise à établir la base institutionnelle commune de la fonction d'évaluation au FNUAP et à améliorer la qualité des évaluations. UN وتهدف هذه السياسة إلى وضع أساس مؤسسي موحد لمهمة التقييم التي يقوم بها الصندوق وإلى تحسين جودة التقييمات.
    Dans une large mesure, ces ressources servent à apporter un soutien synergique à la fonction d'évaluation à tous les niveaux. UN وتستخدم هذه الموارد إلى حد كبير في تقديم الدعم على نطاق المنظمة لمهمة التقييم على جميع المستويات.
    21. L'un des aspects importants de la fonction d'évaluation est la diffusion des leçons tirées de l'expérience qui peuvent servir à la planification, à la formation et à la conception des programmes. UN ١٢- ومن اﻷدوار الهامة لمهمة التقييم نشر الدروس المستخلصة التي يمكن إدماجها في التخطيط والتدريب وتصميم البرامج.
    2. Se félicite des efforts déployés par ONU-femmes et des progrès accomplis dans le renforcement systématique de la fonction d'évaluation; UN ٢ - يرحب بالجهود التي بذلتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال التعزيز المنهجي لمهمة التقييم والتقدم المحرز فيه؛
    2. Se félicite des efforts faits par ONU-femmes et des progrès accomplis dans le renforcement systématique de la fonction d'évaluation; UN ٢ - يرحب بالجهود التي بذلتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال التعزيز المنهجي لمهمة التقييم والتقدم المحرز فيه؛
    Cet examen a été demandé par le Bureau de l'évaluation et mené en conformité avec le cadre d'examens professionnels par des pairs du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation de la fonction d'évaluation au sein des organismes des Nations Unies. UN وقد أجري الاستعراض بطلب من مكتب التقييم، وأجري تمشيا مع إطار فريق التقييم لاستعراضات الأقران الفنية لمهمة التقييم في المنظمات التابعة للأمم المتحدة.
    Soulignant l'importance capitale de la fonction d'évaluation pour améliorer les résultats, les délégations ont noté que les conclusions de l'évaluation aideraient à l'élaboration du nouveau plan stratégique du FNUAP. UN وشددت الوفود على الأهمية البالغة لمهمة التقييم في تحسين تحقيق النتائج، وأشارت الوفود إلى أن نتائج التقييم ستُسهم في تطوير خطة استراتيجية جديدة للصندوق.
    Prévisions de dépenses globales afférentes à la fonction d'évaluation pour 2014-2015 UN لمحة عامة عن الميزانية المقدرة لمهمة التقييم للفترة 2014-2015
    Absence de définition claire de la fonction d'évaluation au HCR UN ألف - غياب تعريف واضح لمهمة التقييم في المفوضية
    Il fournit des renseignements sur l'évolution de la question de l'évaluation dans le monde et l'état actuel de la fonction d'évaluation à l'UNICEF, et décrit les progrès accomplis dans le renforcement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن الحالة الراهنة لمهمة التقييم في اليونيسيف بما يشمل التقدم المحرز بالنسبة لتعزيز مهمة التقييم اللامركزي
    Le présent rapport couvre les principaux éléments de la fonction d'évaluation à l'UNICEF. UN 4 - وهذا التقرير يشمل العناصر الأساسية لمهمة التقييم في اليونيسيف.
    Les bureaux régionaux, sous la responsabilité du directeur régional, prennent en charge les aspects régionaux de la fonction d'évaluation dans les domaines suivants : UN ٣٩ - وتوفر المكاتب الإقليمية، بقيادة المدير الإقليمي، عنصر القيادة الإقليمية لمهمة التقييم في المجالات التالية:
    Soulignant l'importance capitale de la fonction d'évaluation pour améliorer les résultats, les délégations ont noté que les conclusions de l'évaluation aideraient à l'élaboration du nouveau plan stratégique du FNUAP. UN وشددت الوفود على الأهمية البالغة لمهمة التقييم في تحسين تحقيق النتائج، وأشارت الوفود إلى أن نتائج التقييم ستُسهم في تطوير خطة استراتيجية جديدة للصندوق.
    Il fournit des renseignements sur l'évolution de la question de l'évaluation dans le monde et sur l'état actuel de la fonction d'évaluation de l'UNICEF, eu égard en particulier aux activités d'évaluation menées au niveau régional. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن الحالة الراهنة لمهمة التقييم في اليونيسيف، مع التركيز على أنشطة التقييم على الصعيد الإقليمي.
    On met actuellement en place un nouveau système de gestion du savoir pour soutenir la fonction d'évaluation. UN 23 - ويجري الآن تنفيذ نظام جديد لإدارة المعارف دعما لمهمة التقييم.
    Une étude indépendante de la fonction d'évaluation a fait valoir que les normes d'évaluation retenues par les VNU étaient élevées et recommandé le perfectionnement institutionnel, et la gestion et le suivi des projets au jour le jour. UN وأكد استعراض مستقل لمهمة التقييم أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يتقيد بمعايير تقييم عالية، وأوصى بتعزيز التعلم التنظيمي وإدارة المشاريع ورصدها على أساس يومي.
    Un examen par les pairs de la fonction évaluation sera conduit en 2014 pour orienter l'examen de la politique. UN وسيُجري استعراض لمهمة التقييم بواسطة جهات مناظرة في عام 2014 لكي يُسترشَد به في استعراض السياسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد