ويكيبيديا

    "لموئل الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'ONU-Habitat
        
    • l'ONU-HABITAT
        
    • à ONU-Habitat
        
    • par ONU-Habitat
        
    • pour ONU-Habitat
        
    • Programme des Nations Unies
        
    • d'ONUHabitat
        
    • ONU-Habitat d
        
    L'Alliance des villes est coprésidée par la Directrice exécutive d'ONU-Habitat et le Vice-Président de la Banque mondiale chargé des infrastructures. UN ويشترك في رئاسة تحالف المدن الآن المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة ونائب رئيس شؤون البنية التحتية في البنك الدولي.
    iii) Augmentation du nombre de consultations par le public des sites Internet d'ONU-Habitat UN ' 3` زيادة عدد زوّار المواقع العامة لموئل الأمم المتحدة على الإنترنت
    La mention spéciale d'ONU-Habitat montrait que ses efforts allaient dans la bonne direction, ce dont il y avait tout lieu de se réjouir. UN إن البراءة الخاصة لموئل الأمم المتحدة بمثابة تبيان مثير للغبطة وموضع ترحيب بأن تلك الجهود قد بذلت في الاتجاه الصحيح.
    La mention spéciale d'ONU-Habitat montrait que ses efforts allaient dans la bonne direction, ce dont il y avait tout lieu de se réjouir. UN إن البراءة الخاصة لموئل الأمم المتحدة بمثابة تبيان مثير للغبطة وموضع ترحيب بأن تلك الجهود قد بذلت في الاتجاه الصحيح.
    La Directrice exécutive a présenté les rapports trimestriels d'activités d'ONU-Habitat au niveau des pays et le rapport trimestriel sur la situation financière de l'organisation. UN وقدمت المديرة التنفيذية تقريرين فصليين عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة وعن الحالة المالية للمنظمة.
    Elle a également présenté des rapports trimestriels d'activités d'ONU-Habitat au niveau des pays et un rapport trimestriel sur la situation financière de l'organisation. UN كما قدمت تقريرين فصليين عن المشاريع القطرية لموئل الأمم المتحدة والحالة المالية للمنظمة.
    Des rapports trimestriels sur les activités d'ONU-Habitat au niveau des pays ont également été présentés, ainsi que celui sur la situation financière de l'organisation. UN وتم أيضاً عرض تقريرين فصليين عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة وعن الحالة المالية للمنظمة.
    Ces documents peuvent être consultés sur le site Internet d'ONU-Habitat. UN ويُمكن الإطلاع عليها في الموقع الإلكتروني لموئل الأمم المتحدة.
    La stratégie définit la vision, l'orientation stratégique, les buts et les objectifs des partenariats d'ONU-Habitat. UN وتُحدد الإستراتيجية رؤية الشراكة وبؤرة التركيز الاستراتيجي وكذلك الأهداف والغايات لموئل الأمم المتحدة.
    Il renforcera également le rôle de catalyseur d'ONU-Habitat et son aptitude à faire face aux situations environnementales et humanitaires d'urgence. UN وستعزز أيضاً الدور الحفاز لموئل الأمم المتحدة وقدرته على الاستجابة لحالات الطوارئ البيئية والإنسانية الحرجة.
    Les activités de suivi des réunions des conférences s'ajouteront au travail de programmation d'ONU-Habitat. UN وستعمل أنشطة متابعة اجتماعات المؤتمرات على تدعيم العمل البرنامجي لموئل الأمم المتحدة.
    S'agissant de la mise en œuvre du domaine d'intervention 1, la Division du suivi et de la recherche appuiera, par son travail normatif, les activités opérationnelles d'ONU-Habitat. UN وعند تنفيذ مجال التركيز 1، ستدعم شعبة الرصد والبحوث، من خلال عملها المعياري، الأنشطة التشغيلية لموئل الأمم المتحدة.
    Plusieurs représentants ont appelé les pays partenaires du développement à assurer le financement adéquat d'ONU-Habitat par le biais de leurs contributions volontaires. UN ودعا عدة ممثلين البلدان الشريكة في التنمية إلى ضمان التمويل الكافي لموئل الأمم المتحدة من خلال ما تقدمه من تبرعات.
    Les ressources mises à la disposition d'ONU-Habitat doivent être maintenues et augmentées, de préférence sur la base d'engagements pluriannuels. UN ويجب الحفاظ على الموارد المتاحة لموئل الأمم المتحدة وزيادتها، ويفضل عن طريق التزامات متعددة السنوات.
    Il a également contribué au Programme de gestion des catastrophes d'ONU-Habitat en Haïti et en Indonésie. UN كما تعاون البرنامج مع برنامج إدارة الكوارث التابع لموئل الأمم المتحدة في كل من إندونيسيا وهايتي.
    Il est chargé de la conduite de la politique générale, de la direction et de la supervision d'ONU-Habitat. UN وهو مسؤول عن السياسة العامة لموئل الأمم المتحدة وإدارته والإشراف عليه.
    Source : États financiers d'ONU-Habitat. UN المصدر: البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة
    Source : États financiers d'ONU-Habitat. UN المصدر: البيانات المالية لموئل الأمم المتحدة.
    Il a participé aux travaux d'un groupe de discussion parallèle organisé par le Groupe consultatif de l'ONU-HABITAT sur les expulsions forcées. UN وشارك بالتوازي مع ذلك في حلقة نقاش نظمها الفريق الاستشاري المعني بالإخلاء القسري التابع لموئل الأمم المتحدة.
    Six pays se sont officiellement engagés à cofinancer des activités de réhabilitation des taudis en versant des contributions supplémentaires à ONU-Habitat. UN والتزمت ستة بلدان رسمياً بالتمويل المشترك لأنشطة تحسين أحوال الأحياء الفقيرة بتقديم أموال إضافية لموئل الأمم المتحدة.
    L'Assemblée a, par ailleurs, approuvé l'établissement par ONU-Habitat du premier rapport régional sur l'état des villes d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وقد أيد هذا التّجمع أيضا إعداد التقرير الإقليمي الأول لموئل الأمم المتحدة عن حالة المدن في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Des consultations ont également été tenues avec d'autres organismes des Nations Unies sur leurs propres efforts et expériences en matière de réforme et la pertinence de ceux-ci pour ONU-Habitat. UN وجرت أيضاً مشاورات مع وكالات الأمم المتحدة بشأن عمليات الإصلاح الخاصة بها وتجاربها ومدى أهميتها لموئل الأمم المتحدة.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) demeure le principal partenaire des projets d'ONU-Habitat sur le terrain. UN 3 - لا يزال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو الشريك الرئيسي في المشروعات الميدانية لموئل الأمم المتحدة.
    III. Développement des ressources humaines et financières d'ONUHabitat UN ثالثاً - تعزيز القدرات البشرية والمالية لموئل الأمم المتحدة
    Les principaux domaines d'intervention, notamment l'inclusion d'indicateurs de résultat, devraient permettre à ONU-Habitat d'améliorer son efficacité et sa gestion. UN ومن شأن مجالات تركيز الخطة، وبخاصة اشتمالها على مؤشرات للأداء، أن تسمح لموئل الأمم المتحدة بتحسين كفاءته وإدارته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد