Il a loué S. E. Joaquim Alberto Chissano, ancien Président du Mozambique et Médiateur de la SADC pour les progrès accomplis jusqu'ici. | UN | وأثنت القمة على فخامة جواكيم البرتو كيسانو، الرئيس السابق لموزامبيق ووسيط الجماعة، على ما أحرز من تقدم حتى الآن. |
LETTRE DATEE DU 6 OCTOBRE 1992, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL PAR LE REPRESENTANT PERMANENT du Mozambique AUPRES DE L'ORGANISATION | UN | رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لموزامبيق لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL PAR LE REPRESENTANT PERMANENT du Mozambique AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | من الممثل الدائم لموزامبيق لدى اﻷمم المتحدة |
Déclaration préliminaire du Représentant spécial du Secrétaire général pour le Mozambique | UN | بيان أولي مقدم من الممثل الخاص لﻷمين العام لموزامبيق |
Appui au développement social durable et à la paix et soutien au Mozambique | UN | التنمية الاجتماعية المستدامة والسلم والدعم لموزامبيق |
Les besoins humanitaires du Mozambique pour la période 1992-1994 ont été estimés à 616 millions de dollars des États-Unis. | UN | وقدرت الاحتياجات الانسانية لموزامبيق للفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٤ بمبلغ ٦١٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Mozambique | UN | من الممثل الدائم لموزامبيق لدى اﻷمم المتحدة |
À titre d'exemple, en 2007, celle du Mozambique faisait référence à ces personnes comme à un groupe vulnérable. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، أن السياسة الصحية الوطنية لموزامبيق لعام 2007 تشير إلى فئة كبار السن على أنها فئة ضعيفة محددة. |
Quant à la politique nationale de santé du Mozambique (2007), elle accorde la gratuité des soins aux personnes âgées. | UN | وتمنح السياسة الوطنية الصحية لموزامبيق لعام 2007 كبار السن الحق في الحصول على الرعاية الصحية مجانا. |
Membre du Parlement et ancien Premier Ministre du Mozambique | UN | عضو البرلمان ورئيس الوزراء السابق لموزامبيق |
Représentant permanent du Mozambique auprès de l'ONU | UN | الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
C'était la première fois que les partenaires internationaux du Mozambique acceptaient de financer la réparation des dommages provoqués par une catastrophe naturelle dans le secteur privé. | UN | ولقد كانت هذه أول مرة يوافق فيها الشركاء الدوليون لموزامبيق على تمويل تعمير الأضرار التي تعرض لها القطاع الخاص من جرّاء الكوارث. |
En 2005, ce projet a été étendu à trois ports du Mozambique. | UN | وجرى في عام 2005 توسيع هذه القدرة لتشمل ثلاثة موانئ تابعة لموزامبيق. |
Représentation diplomatique et consulaire du Mozambique, par sexe Poste | UN | الممثلون الدبلوماسيون والقنصليون لموزامبيق: التمثيل حسب نوع الجنس |
Le Représentant permanent du Mozambique | UN | الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
Un autre guide a été mis au point pour l'Ouganda et un autre encore est sur le point d'être achevé pour le Mozambique. | UN | وتم الانتهاء من وضع دليل لأوغندا ويجري وضع اللمسات الأخيرة على دليل لموزامبيق. |
La Secrétaire du Conseil a noté que cinq délégations avaient demandé que le cadre de coopération pour le Mozambique fasse l'objet d'un débat distinct. | UN | وأشارت اﻷمينة إلى أن خمسة وفود طلبت إجراء مناقشة مستقلة ﻹطار التعاون القطري لموزامبيق. |
43e séance Commémoration du dixième anniversaire de la signature de l'Accord général de paix pour le Mozambique | UN | الجلسة 43 الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للتوقيع على اتفاق السلام العام لموزامبيق |
Il existe au Mozambique une longue tradition d'émancipation des femmes qui remonte à l'époque de la lutte armée pour l'indépendance. | UN | مقدمة لموزامبيق تقاليد تاريخية عريقة في مجال تحرير المرأة تعود إلى فترة النضال المسلح من أجل الاستقلال. |
Nous espérons que, au Mozambique, le processus de réconciliation se poursuivra et qu'enfin ce pays frère qui a tant souffert s'engagera sur la voie de la croissance économique et du développement. | UN | وبالنسبة لموزامبيق نرجو أن تستمر عملية التصالح وأن يسير هذا البلد الشقيق الصبور أخيرا في طريق النمو الاقتصادي والتنمية. |
Le rapport du Secrétaire général sur l'assistance au Mozambique, dont je le félicite, rend compte plus complètement de l'état actuel de l'économie mozambicaine. | UN | وتقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة لموزامبيق يوفــر المزيد من البيانات حول حالة الاقتصاد في موزامبيــق اليــوم. |
Il indiquait également que les plans de création du Service mozambicain des noms géographiques avaient bien avancé. | UN | وأفادت أيضا أن الخطط المتعلقة بإنشاء هيئة الأسماء الجغرافية لموزامبيق قد وصلت مرحلة متقدمة. |