Le maintien d'un poste P-5 de spécialiste hors classe de la problématique hommes-femmes (vacant depuis plus de deux ans) est essentiel à l'exécution de ce mandat. | UN | ويقتضي تنفيذ الولاية ضرورة الإبقاء على وظيفة برتبة ف-5 لموظف أقدم للشؤون الجنسانية لا تزال شاغرة منذ أكثر من عامين. |
Réaffectation de 2 postes de spécialiste hors classe des affaires judiciaires réaffectés : 1 à la Section de la réforme du droit et des politiques et 1 à la Section de l'accès à la justice et de la sécurité | UN | إعادة ندب وظيفتين لموظف أقدم للشؤون القضائية: وظيفة إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات، ووظيفة إلى قسم خدمات العدالة والأمن |
b) Un poste de spécialiste hors classe des questions politiques (P-5) qui assumerait aussi les fonctions d'assistant spécial de l'Envoyé spécial; | UN | (ب) وظيفة برتبة ف-5 لموظف أقدم للشؤون السياسية يضطلع أيضاً بهمام مساعد خاص للمبعوث الخاص؛ |
3. Décide de créer un poste de juriste (P4), un poste de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité (P5) et un poste de spécialiste des droits de l'homme (P4) ; | UN | 3 - تقرر إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون القانونية (برتبة ف-4) ووظيفة واحدة لموظف أقدم لإصلاح القطاع الأمني (برتبة ف-5) ووظيفة واحدة لموظف لشؤون حقوق الإنسان (برتبة ف-4)؛ |
La création de deux postes de spécialiste principal de la reprise après sinistre-continuité des opérations inscrits au budget ordinaire est indispensable à la réalisation du projet. | UN | ويشكل إنشاء وظيفتين لموظف أقدم معني بنظام استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث/معني بضمان استمرار العمل في إطار الميزانية العادية مسألة حيوية لتحقيق الاقتراح. |
Il est proposé de créer deux postes au sein du Groupe des droits de l'homme pour un spécialiste hors classe des droits de l'homme (P-5) et un assistant aux droits de l'homme (agent local) (ibid., par. 127 à 129). | UN | 51 - ويُقترح إنشاء وظيفتين في وحدة حقوق الإنسان لموظف أقدم لشؤون حقوق الإنسان (ف-5) ومساعد لشؤون حقوق إنسان (من الرتبة المحلية) (المرجع نفسه، الفقرات 127-129). |
Il compte actuellement six postes [1 SSG, 2 spécialistes des questions politiques dont un administrateur hors classe (P-5) et un administrateur de 2e classe (P-3) et 3 assistants administratifs (GS (AC)]. | UN | (1 أ ع م، و 1 لموظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5)، و 1 لموظف للشؤون السياسية (ف-3) و3 لمساعدين إداريين (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
a) 384 000 dollars au titre des dépenses de personnel pour financer les services d'un spécialiste de la reprise après sinistre de classe P-5, au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). Le titulaire sera chargé des activités liées au programme proposé et veillera à la coordination des activités entreprises par le Secrétariat; | UN | (أ) 000 384 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى، وذلك لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لموظف أقدم برتبة ف-5 لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكُبرى في المقر بهدف إدارة الأنشطة المرتبطة بالبرنامج الإطاري المقترح والحفاظ على نهج منسَّق على نطاق الأمانة العامة؛ |
À la lumière de ce qui précède, ainsi que des remarques qu'il formule au paragraphe 195 ci-dessous à propos des prévisions de dépenses du Bureau des technologies de l'information et des communications, le Comité se prononce contre l'approbation du poste de spécialiste hors classe de la continuité des opérations et de la reprise après sinistre. | UN | وفي ضوء ما تقدم، وكذلك في ضوء تعليقات اللجنة على احتياجات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الفقرة 195 أدناه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة لموظف أقدم لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال. |
Le Comité consultatif recommande que le poste de spécialiste hors classe des questions politiques (P-5) proposé soit approuvé. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الوظيفة المقترحة لموظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5). |
Le Comité consultatif recommande que le poste de spécialiste hors classe des questions politiques (P5) proposé soit approuvé. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة المقترحة لموظف أقدم للشؤون السياسية (برتبة ف-5). |
Enfin, il est proposé de transférer au nouveau Groupe de la planification stratégique et des meilleures pratiques trois postes du Bureau de la Représentante spéciale : un poste de spécialiste hors classe de la planification (P-5), un poste de spécialiste des meilleures pratiques (P-4) et un poste de spécialiste de la planification (P-3). | UN | 45 - ويُقترح أيضا نقل ثلاث وظائف إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات الجديدة، وهي وظيفة لموظف أقدم لشؤون التخطيط برتبة ف-5، ووظيفة لموظف معني بأفضل الممارسات برتبة ف-4، ووظيفة لموظف تخطيط برتبة ف-3. |
98. Conformément aux recommandations formulées à l'issue de l'examen des effectifs civils, il est également proposé de transférer au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général un poste P-5 de spécialiste hors classe de la problématique hommes-femmes et un poste de spécialiste adjoint de la problématique hommes-femmes (administrateur recruté sur le plan national). | UN | 98 - ووفقا للتوصيات المنبثقة عن استعراض ملاك الموظفين المدنيين، يُقترح أيضا نقل وظيفة برتبة ف-5 لموظف أقدم للشؤون الجنسانية ووظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف معاون للشؤون الجنسانية إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام. |
3. Décide de créer un poste de juriste (P4), un poste de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité (P5) et un poste de spécialiste des droits de l'homme (P4) ; | UN | 3 - تقرر إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون القانونية (برتبة ف-4) ووظيفة واحدة لموظف أقدم لإصلاح القطاع الأمني (برتبة ف-5) ووظيفة واحدة لموظف لشؤون حقوق الإنسان (برتبة ف-4)؛ |
a) Un poste P-5 de spécialiste principal des politiques chargé de gérer et diriger la Cellule des politiques face à la multiplication des demandes provenant du terrain concernant des normes et des orientations techniques applicables aux domaines de la justice et du système pénitentiaire, concernant, par exemple et entre autres, l'administration des prisons et l'organisation du secteur judiciaire; | UN | (أ) وظيفة لموظف أقدم لشؤون السياسات (ف-5)، يقوم شاغلها بإدارة وتوجيه خلية السياسات، نظرا لازدياد عدد الطلبات الواردة من الميدان طلبا للمعايير والتوجيه الفني بشأن شؤون العدالة والإصلاحيات، بما في ذلك المبادئ التوجيهية بشأن إدارة السجون وإجراء مسوح لقطاع العدالة وغيره من المجالات؛ |
De plus, il est proposé qu'un poste existant de spécialiste principal des affaires judiciaires (P-5) vacant depuis juin 2008, faute de candidats qualifiés à la classe P5, soit reclassé à P-4, dans l'espoir de trouver des candidats qualifiés. | UN | 104 - وعلاوة على ذلك، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة موجودة لموظف أقدم للشؤون القضائية (ف-5) شاغرة منذ حزيران/يونيه 2008 بسبب عدم وجود مرشحين مناسبين من الرتبة ف-5، إلى الرتبة ف-4 على أمل أن تتقدم مجموعة أوسع من المرشّحين المناسبين لشغل هذه الوظيفة. |
Il est proposé de créer deux postes au sein du Groupe des affaires humanitaires et des questions de développement pour un spécialiste hors classe des affaires humanitaires et des questions de développement (P-5) et un spécialiste des affaires humanitaires et des questions de développement (administrateur recruté sur le plan national) (ibid., par. 130 et 131). | UN | 52 - ويُقترح إنشاء وظيفتين في وحدة الشؤون الإنسانية والإنمائية، لموظف أقدم للشؤون الإنسانية والإنمائية (ف-5)، وموظف للشؤون الإنسانية والإنمائية (موظف فني وطني) (المرجع نفسه، الفقرتان 130 و 131). |
I.1 Un poste P-5 est demandé pour un spécialiste hors classe de la gestion des conflits au Bureau de l'Ombudsman (A/60/6 (Sect. I), par. I.75). | UN | أولا - 1 يقترح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - 5 لموظف أقدم لإدارة النـزاعات في مكتب أمين المظالم (A/60/6 (Sect.1)، الفقرة أولا - 75). |
Pour 2009, il est proposé de créer un poste d'administrateur hors classe spécialiste des questions politiques (P-5). | UN | 91 - وبالنسبة إلى عام 2009، يقترح إنشاء وظيفة لموظف أقدم للشؤون السياسية (من الفئة الفنية ف-5). |
a) Un montant de 384 000 dollars au titre des dépenses de personnel pour financer les services d'un spécialiste de la reprise après sinistre de classe P5, au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). Le titulaire sera chargé des activités liées au programme proposé et veillera à la coordination des activités entreprises par le Secrétariat ; | UN | (أ) مبلغ 000 384 دولار في إطار تكاليف الموظفين الأخرى، وذلك لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لموظف أقدم برتبة ف-5 لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في المقر بهدف إدارة الأنشطة المرتبطة بالبرنامج الإطاري المقترح والحفاظ على نهج منسق على نطاق الأمانة العامة؛ |
Il est proposé de créer à la composante appui à l'administration pénitentiaire un poste de spécialiste des questions pénitentiaires hors classe (P-5). | UN | 34 - واقتُرح إنشاء وظيفة لموظف أقدم لشؤون الإصلاحيات من الرتبة ف-5 داخل عنصر دعم الإصلاحيات. |