ويكيبيديا

    "لموقفه قبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa position avant
        
    Le représentant du Mexique explique sa position avant la décision sur le projet de résolution. UN وأدلى ببيان ممثل المكسيك تعليلا لموقفه قبل اتخاذ اﻹجراء بشأن مشروع القرار.
    Le représentant de l’Ukraine explique sa position avant le vote. UN وأدلى ببيان ممثل أوكرانيا تعليلا لموقفه قبل التصويت.
    Le représentant du Pérou explique sa position avant l'adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل بيرو ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne explique sa position avant l'adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis explique sa position avant la décision sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لموقفه قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Le représentant du Costa Rica a demandé à prendre la parole afin d'expliquer sa position avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution. UN وقد طلب ممثل كوستاريكا الكلمة تعليلا لموقفه قبل البت في مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba explique sa position avant l’adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليــلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار آنف الذكر.
    Le représentant du Liban explique sa position avant l’adoption du projet de résolution A/C.6/51/L.11. UN وأدلى ممثل لبنان ببيان تفسيرا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار L.11.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique qui souhaite faire une déclaration afin d'expliquer sa position avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا لموقفه قبل البت في مشروع القرار.
    Le représentant de la Thaïlande explique sa position avant l'adoption. UN وأدلى ممثل تايلند ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار.
    9. Le représentant du Pérou a fait une déclaration pour expliquer sa position avant l'adoption du projet de décision. UN ٩ - وأدلى ممثل بيرو ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع المقرر.
    9. Le représentant de la Suède a fait une déclaration pour expliquer sa position avant l'adoption du projet de résolution. UN ٩ - وأدلى ممثل السويد ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant du Pakistan explique sa position avant l'adoption du projet de résolution A/C.6/57/L.22. UN تكلم ممثل باكستان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار A/C.6/57/L.22.
    Avant de donner la parole au représentant de Cuba qui souhaite expliquer sa position avant que nous nous prononcions sur les projets de résolution, je voudrais rappeler aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وقبل أن أعطي الكلمة لممثل كوبا الذي يود أن يتكلم تعليلاً لموقفه قبل البت في مشاريع القرارات، هل لي أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت تحدد بمدة أقصاها 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Le représentant de l'Égypte explique sa position avant de se prononcer sur le projet de résolution A/C.6/63/L.15*. UN وتكلم ممثل مصر تعليلا لموقفه قبل البت في مشروع القرار *A/C.6/63/L.15.
    M. Percaya (Indonésie), prenant la parole pour expliquer sa position avant la décision, dit que le droit à la vie privée doit être protégé et promu conformément à l'article 17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 41 - السيد بيركايا (إندونيسيا): تكلم تعليلا لموقفه قبل اتخاذ القرار، فقال إنه يجب حماية الحق في الخصوصية وتعزيزه وفقا للمادة 17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Le représentant de la République islamique d'Iran a fait, au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, une déclaration pour expliquer sa position avant l'adoption du projet de résolution (voir A/C.6/64/SR.25). UN 9 - وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، بيانا تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار (انظر A/C.6/64/SR.25).
    Toujours à la même séance, le représentant d'Antigua-et-Barbuda, s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, a fait une déclaration pour expliquer sa position avant l'adoption des projets de résolution (voir A/C.4/63/SR.22). UN 10 - في الجلسة نفسها، أدلى ممثل أنتيغوا وبربودا، باسم مجموعة الـ 77 والصين، ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار (انظر A/C.4/63/SR.22)
    M. Ramos (Portugal), parlant au nom de l'Union européenne pour expliquer sa position avant la décision, déclare que, malgré les solides réserves qu'elle a au sujet des paragraphes 1 et 2, sa délégation se ralliera au consensus en raison de l'urgence de la tâche entreprise. UN 34 - السيد راموس (البرتغال): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي تعليلا لموقفه قبل اتخاذ القرار فأعلن أنه بالرغم من التحفظات القوية التي أبداها وفده على الفقرتين 1 و 2 فإنه سوف ينضم إلى توافق الآراء نظرا للطابع الملح للمسألة قيد النظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد