ويكيبيديا

    "لميثيل الزئبق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au méthylmercure
        
    • de méthylmercure
        
    • pour le méthylmercure
        
    • celle du méthylmercure
        
    La principale source d'exposition humaine au méthylmercure est la consommation de produits de la mer. UN ويتعرض البشر لميثيل الزئبق في معظم الحالات من خلال استهلاك الأغذية البحرية.
    Chapitre 4 : Évaluation de l'exposition au méthylmercure contenu dans les poissons UN الفصل 4: تقييم التعرض لميثيل الزئبق في الأسماك
    Comme nous l'avons indiqué au chapitre 2, l'ensemble de la population est exposée au méthylmercure, principalement par le biais de l'alimentation, en particulier la consommation de poisson. UN وكما هو مبين في الفصل الثاني فإن عموم السكان يتعرضون لميثيل الزئبق من خلال الطعام بصورة أساسية، خاصةً الأسماك.
    Des études des réseaux trophiques axées sur la bioamplification des échantillons de méthylmercure sont en cours depuis la fin des années 1990. UN وتواصل، منذ أواخر التسعينات من القرن الماضي، إجراء دراسات للشبكات الغذائية في عينات لقياس التضخم البيولوجي لميثيل الزئبق.
    Si l'exposition au mercure total dépasse la dose de référence pour le méthylmercure, une analyse d'échantillons composites de poisson pour mesurer spécifiquement les concentrations de méthylmercure peut être envisagée. UN أما إذا ثبت أن التعرض للزئبق الكلي أعلى من المستويات المرجعية لميثيل الزئبق فيمكن النظر في تحليل عينات مركبة من الأسماك للكشف عن وجود ميثيل الزئبق على وجه التحديد.
    La demi-vie de l'éthylmercure est de six jours, tandis que celle du méthylmercure est de 40 à 50 jours. UN ويبلغ إيثيل الزئبق عمره النصفي في ستة أيام مقارنة بأربعين أو خمسين يوماً لميثيل الزئبق.
    Une réduction du mercure présent dans l'environnement, en contrôlant les émissions, peut aussi réduire l'exposition au méthylmercure dans une perspective de long terme. UN ويمكن لتخفيض كمية الزئبق في البيئة من خلال التحكم في الانبعاثات أن يؤدي إلى خفض التعرض لميثيل الزئبق على المدى الطويل.
    L'exposition au méthylmercure résulte de la consommation de poissons d'eau douce et d'eau de mer et d'animaux qui s'en nourrissent. UN ويحدث التعرض لميثيل الزئبق من تناول أسماك الماء العذب والأسماك البحرية ولحوم الحيوانات التي تتغذى على الأسماك.
    L'exposition au méthylmercure résulte essentiellement de la consommation de poissons et de fruits de mer. UN ويحدث التعرض لميثيل الزئبق بتناول الأسماك والمأكولات البحرية بصورة رئيسية.
    Les études disponibles semblent confirmer la corrélation connue entre la consommation de poisson et l'exposition au méthylmercure. UN الدراسات المتاحة تؤيد الربط المعروف بين استهلاك الأسماك والتعرض لميثيل الزئبق.
    12. La population générale est exposée principalement au méthylmercure à travers l'alimentation et au mercure élémentaire par l'intermédiaire des amalgames dentaires. UN يتعرض السكان عموما بالدرجة الأولى لميثيل الزئبق من خلال الغذاء. وللزئبق الأولى من خلال ملقم الأسنان.
    Certaines études suggèrent en outre que de faibles augmentations de l'exposition au méthylmercure pourraient avoir des effets nocifs sur le système cardio-vasculaire. UN وعلاوة على ذلك تشير بعض الدراسات إلى أن زيادة طفيفة في التعرض لميثيل الزئبق قد يكون لها تأثيرات معاكسة على الأوعية الدموية.
    Les doses de référence pour l'exposition au méthylmercure vont de 0,7 à 2 μg de méthylmercure par kilogramme de masse corporelle (μg/kg de masse corporelle) par semaine. UN وتتراوح مستويات المقادير المرجعية المتناولة عند التعرض لميثيل الزئبق من 0.7 إلى 2 ميكروغم من ميثيل الزئبق لكل كغم من وزن الجسم في الأسبوع.
    Dans la plupart des pays, la consommation de poisson constitue la principale source d'exposition au méthylmercure. UN 42 - إن المصدر الرئيسي لتعرض الإنسان لميثيل الزئبق في أغلب البلدان هو استهلاك الأسماك.
    L'utilisation d'échantillons de cheveux est une procédure non invasive, relativement peu coûteuse et suffisamment exacte pour évaluer l'exposition au méthylmercure d'un groupe d'individus consommant du poisson. UN ولا ينطوي استخدام الشعر على أي اختراق للجسم، كما أنه رخيص الكلفة نسبياً، وهو إجراء دقيق بما فيه الكفاية لتحديد التعرض لميثيل الزئبق بين المجموعات المقتاتة على الأسماك.
    D'une manière générale, deux stratégies sont utilisées pour réduire l'exposition du public au méthylmercure contenu dans le poisson. UN 67 - هناك بشكل عام استراتيجيتان لخفض تعرض الجمهور لميثيل الزئبق في الأسماك.
    Le but ultime de telles stratégies est de modifier les habitudes alimentaires, de telle sorte que les personnes à risque puissent continuer à consommer du poisson et à en retirer des avantages pour leur santé, tout en réduisant en même temps leur exposition au méthylmercure. UN والهدف النهائي لهذه الاستراتيجيات هو تغيير أنماط الاستهلاك بحيث يستمر الأشخاص المعرضون للخطر في تناول الأسماك والتمتع بفوائدها الصحية مع تقليل تعرضهم لميثيل الزئبق.
    On a observé qu'un accroissement de la mortalité imputable à des effets cardiovasculaires peut découler d'augmentations même faibles à une exposition au méthylmercure. UN وتفيد التقارير بأن ازدياد الوفيات نتيجة للتأثيرات على الجهاز القلبي الوعائي قد يرجع إلى مجرد زيادات صغيرة في التعرض لميثيل الزئبق.
    Une fois retenu dans les cheveux, le mercure ne retourne pas dans le sang et constitue donc un bon marqueur à long terme de l'exposition au méthylmercure. UN ولا يعود الزئبق إلى الدورة الدموية بعد امتصاصه في الشعر، وبالتالي فإن الشعر يوفر مؤشراً جيداً طويل الأجل للتعرض لميثيل الزئبق.
    Le Comité d'experts conjoint de la FAO/OMS sur les additifs alimentaires (JECFA), qui évalue aussi les sources de contamination chimique dans les denrées alimentaires, a établi des doses hebdomadaires tolérables provisoires de 5 μg/kg de masse corporelle pour le mercure total, et de 1,6 μg/kg de masse corporelle pour le méthylmercure. UN 13 - وحددت لجنة الخبراء المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالمواد المضافة إلى الأغذية، والتي تقيم أيضاً الملوثات الكيميائية في الإمدادات الغذائية، مقادير أسبوعية كليّة مؤقتة يمكن تحمّلها من الزئبق تبلغ 5 ميكروغرام/كغم من وزن الجسم و1.6 ميكروغرام/كغم من وزن الجسم لميثيل الزئبق.
    En particulier, la demi-vie de l'éthylmercure est courte (6 jours; 95 % IC : 3 à 10 jours) par rapport à celle du méthylmercure qui est de 40 à 50 jours. UN وعلى وجه الخصوص، يتميز إيثيل الزئبق بعمر نصفي قصير (6 أيام، 95٪ من حدود الثقة:3 إلى 10 أيام) مقارنة بفترة 40 إلى 50 يوماً بالنسبة لميثيل الزئبق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد