Source: Estimations d'après les données d'une enquête sur le budget des ménages. | UN | المصدر: تقديرات مستمدة من الدراسة الاستقصائية لميزانية الأسر المعيشية. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'enquête intégrée sur le budget des ménages au Kenya | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إجراء الدراسة الاستقصائية المتكاملة لميزانية الأسر المعيشية في كينيا |
Les données qui suivent ont été tirées d'une enquête sur le budget des ménages en 1998. | UN | وهذه البيانات مأخوذة من دراسة استقصائية لميزانية الأسر المعيشية لعام 1998. |
D'après les résultats des enquêtes réalisées sur le budget des ménages, le revenu moyen du ménage par personne est en augmentation, mais, dans le même temps, le revenu des couches les plus pauvres de la société diminue encore plus. | UN | وتبين نتائج الدراسة الاستقصائية لميزانية الأسر المعيشية أن متوسط دخل الأسر المعيشية للفرد الواحد في ارتفاع، إلا أن هذه النتائج تبين في نفس الوقت أن دخل أفراد المجتمع الأكثر فقراً ينخفض أكثر فأكثر. |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour l'enquête intégrée sur le budget des ménages au Kenya | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للدراسة الاستقصائية المتكاملة لميزانية الأسر المعيشية في كينيا |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'enquête intégrée sur le budget des ménages au Kenya | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للدراسة الاستقصائية المتكاملة لميزانية الأسر المعيشية في كينيا |
À Zanzibar, le taux de chômage, d'après l'enquête sur le budget des ménages 2009/2010, se situe à 4,4 % et, chez les jeunes, à 17,1 %. | UN | وفي زنجبار، بلغ معدل البطالة، وفقا للدراسة الاستقصائية لميزانية الأسر المعيشية للفترة 2009/2010 ما قدره 4.4 في المائة، وبلغت نسبة البطالة في أوساط الشباب 17.1 في المائة. |
226. Il ressort du Basic Report on Well being in Kenya, qui s'appuie sur l'enquête intégrée sur le budget des ménages menée en 2005-2006, que le niveau global de la pauvreté au Kenya était de 45,9 %, par rapport à un objectif fixé à 21,7 % d'ici 2015. | UN | 226- يشير التقرير الأساسي بشأن الرفاه في كينيا الذي يستند إلى المسح المتكامل لميزانية الأسر المعيشية في كينيا لفترة 2005/2006 إلى أن مستوى الفقر العام في كينيا بلغ 45.9 في المائة مقارنة بالهدف البالغ 21.7 في المائة بحلول عام 2015. |
Le taux d'analphabétisme était de 36 % pour les femmes contre 20 % pour les hommes (enquête sur le budget des ménages 2000 - 2001). | UN | فقد كانت نسبة الأمية بين النساء 36 في المائة مقابل 20 في المائة بين الرجال (الدراسة الاستقصائية لميزانية الأسر المعيشية للفترة 2000 - 2001). |
26. Le rapport des Seychelles sur l'application de la Convention s'appuie largement sur le rapport relatif au recensement national de 2002, l'Enquête sur le budget des ménages et l'Enquête sur la main-d'œuvre de 2005 dirigés par le Bureau national de la statistique, pour obtenir des données et procéder à des analyses. | UN | 26- ويعتمد تقرير الدولة الطرف في إطار الاتفاقية اعتماداً كبيراً في ما يتضمنه من إحصاءات وتحليل على تقرير التعداد الوطني لعام 2002، والدراسة الاستقصائية لميزانية الأسر المعيشية للفترة 2006/2007 والدراسة الاستقصائية عن العمالة لعام 2005 التي أعدها المكتب الوطني للإحصاءات. |
S'agissant du premier des OMD, l'enquête sur le budget des ménages de 2006-2007, réalisée par le Bureau central de statistique de Maurice a montré que la proportion de ménages pauvres, qui se situent en-dessous du seuil de pauvreté relative (fixé à la moitié du revenu médian mensuel d'un ménage, par équivalent adulte) a augmenté, passant de 7,7 % en 2001-2002 à 8,0 % en 2006-2007. | UN | وفي ما يتعلق بالهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية، أظهرت الدراسة الاستقصائية لميزانية الأسر المعيشية (2006-2007) التي أجراها مكتب الإحصاء المركزي لموريشيوس أن نسبة الأسر المعيشية الفقيرة التي تعيش دون خط الفقر النسبي (المحدد بما يعادل نصف متوسط دخل الأسرة المعيشية الشهري للشخص البالغ) قد ازدادت من 7.7 في المائة في الفترة 2001/2002 إلى 8 في المائة في الفترة 2006/2007. |
30. D'après les données de l'enquête 2010-2011 sur le budget des ménages, les dépenses totales annuelles par foyer résidant au Portugal s'élevaient en moyenne à 20 391 euros, dont 29,2 % pour le logement (poste comprenant également l'eau, l'électricité, le gaz et les autres combustibles), 14,5 % pour les transports et 13,3 % pour l'alimentation et les boissons non alcoolisées. | UN | 30- وبلغ مجموع الإنفاق السنوي في المتوسط 391 20 يورو للأسرة المعيشية المقيمة في البرتغال، استنادا إلى الدراسة الاستقصائية لميزانية الأسر المعيشية في الفترة 2010/2011(). وكان ما يقرب من 29.2 في المائة من مجموع الإنفاق على الإسكان (بما في ذلك الإنفاق على المياه والكهرباء والغاز وأنواع الوقود الأخرى)، و14.5 في المائة على النقل و13.3 في المائة على الأغذية والمشروبات غير الكحولية. |