Sommes portées au crédit du budget d'appui biennal | UN | المبالغ المقيدة لميزانية الدعم لفترة السنتين الملاحظة 11 |
Le FNUAP est parvenu à augmenter le niveau de ses ressources, comme indiqué dans le cadre financier du budget d'appui biennal. | UN | لقد نجح الصندوق في زيادة مستويات إيراداته كما هو موضح بالتفصيل في الإطار المالي لميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Recettes destinées au budget d'appui biennal : ressources ordinaires | UN | الإيرادات الواردة لميزانية الدعم لفترة السنتين - الموارد العادية |
Recettes destinées au budget d'appui biennal : ressources ordinaires | UN | الإيرادات الواردة لميزانية الدعم لفترة السنتين - الموارد العادية |
le budget d'appui biennal suppose notamment: | UN | وتوفر السمات الرئيسية لميزانية الدعم لفترة السنتين ما يلي: |
La Directrice exécutive présente le projet révisé de budget d'appui biennal pour 2002-2003. | UN | تقدم المديرة التنفيذية بهذا التقرير التقديرات المنقحة لميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003. |
Une utilisation prudente des ressources du budget d'appui biennal a permis de faire des économies qui ont été réaffectées aux activités de programme. | UN | وأسفر الاستعمال الحصيف لميزانية الدعم لفترة السنتين عن وفورات وُجهت للأنشطة البرنامجية. |
Sachant que le montant des engagements non réglés au titre du budget d'appui biennal s'élevait à 19,24 millions de dollars pendant l'exercice précédent, les annulations ont représenté 82 %. | UN | وتمثل هذه الإلغاءات 82 في المائة من الالتزامات غير المصفاة لميزانية الدعم لفترة السنتين عن فترة السنتين السابقة. |
Solde inutilisé du budget d'appui biennal | UN | الأرصدة غير المنفقة لميزانية الدعم لفترة السنتين |
Solde inutilisé du budget d'appui biennal | UN | الرصيد غير المنفق لميزانية الدعم لفترة السنتين |
Montants portés au crédit du budget d'appui biennal | UN | الأرصدة الدائنة لميزانية الدعم لفترة السنتين |
Recettes encaissées au titre du budget d'appui biennal : ressources ordinaires | UN | الإيرادات المقبوضة لميزانية الدعم لفترة السنتين: الموارد العادية |
Elle s'est félicitée de leur soutien au budget d'appui biennal et aux recommandations de programmes de pays. | UN | وأعربت عن تقديرها للدعم الذي قدمته الوفود لميزانية الدعم لفترة السنتين وتوصيات البرامج القطرية. |
Un faible montant du solde inutilisé en 2001, qui avait été réservé essentiellement pour les dépenses de programme, a été reversé au budget d'appui biennal pour atténuer partiellement les effets des mesures d'austérité. | UN | وللتخفيف جزئيا من حدة الآثار الناجمة عن التدابير التقشفية، أتيحت لميزانية الدعم لفترة السنتين نسبة محدودة من الموارد غير المنفقة التي تبقت من عام 2001، والمحجوز معظمها لأغراض الإنفاق البرنامجي. |
Recettes destinées au budget d'appui biennal : ressources ordinaires | UN | الملاحظة 5 الإيرادات المقبوضة لميزانية الدعم لفترة السنتين |
le budget d'appui biennal suppose notamment: | UN | وتوفر السمات الرئيسية لميزانية الدعم لفترة السنتين ما يلي: |
Total partiel pour le budget d'appui biennal | UN | التكاليف المخصَّصة مركزياً المجموع الفرعي لميزانية الدعم لفترة السنتين |
C'est en 2008-2009 que le budget d'appui biennal du PNUD a pour la première fois fait l'objet d'une présentation axée sur les résultats. | UN | 134 - أدخل الشكل القائم على النتائج لميزانية الدعم لفترة السنتين للبرنامج الإنمائي في الفترة 2008-2009. |
Projet de budget d'appui biennal du PNUD pour l'exercice 2004-2005 Généralités | UN | ثانيا - مقترحات لميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Le présent projet de budget d'appui biennal vise à apporter à l'organisation l'appui nécessaire pour lui permettre d'atteindre ces résultats. | UN | وسيواصل المقترح الحالي لميزانية الدعم لفترة السنتين تقديم الدعم للمنظمة لبلوغ نتائج الانتقال. |
c Voir, dans le tableau 6, une analyse des budgets d'appui biennaux. | UN | (ج) انظر الجدول 6 للاطلاع على تحليل لميزانية الدعم لفترة السنتين. |