ويكيبيديا

    "لمُدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pendant
        
    • depuis
        
    • trois
        
    • heures
        
    Tu ne seras pas le flic le plus populaire dans la rue pendant une minute. Open Subtitles لن تكون الشرطي الأكثر شعبيّة في الشارع لمُدة دقيقَة.
    pendant dix ans, je vous ai laissé seul, mais maintenant que je l'ai rencontrée, Open Subtitles تركت لوحدك لمُدة عشَر سنوات، والأن بعَد أن إلتقيتُها،
    Vous serez en quarantaine ici pendant 48 heures. Open Subtitles عليكم أن تكونوا في الحجر الصحي هنا لمُدة 48 ساعَة
    Tu es dans le coma depuis deux ans. Open Subtitles لقد كنتَ ميتًا دماغيًا لمُدة عامين منذ وقوع الحادث.
    On a passé 4 ans comme partenaires, et depuis que je suis dans ce bureau, tu fais comme si c'était moi l'ennemi. Open Subtitles لقد كُنا شُركاء لمُدة أربع سنوات, و لم أحصل على هذا المكتب , أنتِ تتصرفين كما لو أننى عدوك.
    J'ai dit que je n'avais pas pensé à si j'allais le garder ou pas, mais que si on était coincés ici pendant longtemps, alors je n'aurais pas vraiment le choix. Open Subtitles علي أي حال، قُلت له بأنني لم أفكر كثيرا حول ما إذا كنُت سأحتفظ بالطفِل أم لا، ولكن إذا علقنا هُنا لمُدة أطول،
    Papa dit qu'il ne faut pas toucher à ses bouteilles spéciales sinon je suis punie pendant une semaine. Open Subtitles حذَّرني أبي بعدم لمس زجاجاته، وإلّا سأُحُرم من الخروج لمُدة اسبوع.
    Si vous vous mettez un siège dur entre les jambes, vous risquez de ne plus rien sentir de dur entre vos jambes pendant un sacré bout de temps. Open Subtitles تضعُ ذلكَ المقعَد القاسي بينَ ساقيك و ربما لن يكون لديكَ شيءٌ قاسي بينَ ساقيك لمُدة طويلة جداً
    pendant trois ans, les orques ont rongé les bassins et ont eu des problèmes... aux dents et à l'estomac. Open Subtitles لذا لمُدة ثلاث سنوات، الحيوانات أكلت الأحواض.. ولثلاث سنوات الحيوانات كانت لديهُم مشاكل.. مع أسنانهُم، مع مِعَدُهُم.
    Cet être humain m'a donné son amour pendant 15 ans mon espèce a voulu m'étrangler au bout de 15 secondes ! Open Subtitles هذه البَشرية أعطتنى الحب و العاطفة لمُدة الـ 15 سنة الماضية. بينما يُحاول إبن جنسي خَنقى بعد 15 ثانية.
    Il n'y en a que trois, ça contrôlera l'infection pendant 18 heures. Open Subtitles يُوجد ثلاثة فقط ، لكِن هذا كفيل بالتحكُم بالإصابة لمُدة 18 ساعة.
    Une heure de retenue par jour pendant une semaine à partir de ce soir. Open Subtitles سوف تسجلى حضوركِ ساعة من الإحتجاز كل ليلة لمُدة أسبوع تبدأ من اليوم
    {\pos(192,210)}L'ennemi m'a tenu enfermé pendant trois ans. Open Subtitles لقد أحتجزنى العدو فى زنزانة لمُدة ثلاث سنوات
    Désolé, gamin, C'est ici que je vais rester pendant un moment. Open Subtitles آسف، يا غُلام سأبقى هُنا لمُدة
    Et attends-moi pendant 18 heures. Open Subtitles وإنتظرنى لمُدة 18 ساعة
    pendant huit ans. Open Subtitles أنت عشت حياتى لمُدة ثمان سنوات.
    Chérie, je te connais depuis longtemps, et la seule chose dont tu n'as pas manqué est d'amour. Open Subtitles عزيزتي لقد عرفتكِ لمُدة طويلة, والشيء الذي لا تفتقدين اليه ابداً هو الحُب.
    Je suis ici depuis un bail. Open Subtitles أنت تعلم بأني كُنت موجوداً في هذه الممرات لمُدة طويلة
    Et, vous savez, je sais qu'on parle de ce voyage depuis plus d'un an, mais bon, en fait... je dois le convaincre de rentrer, mais il ne va pas m'écouter. Open Subtitles لقد تحدّثت في هذا الأمر لمُدة عام .. لكن أنا أحتاج لأن أقنعهُ بالعودة للبيت و لكنّهُ لا يستمع إليّ
    Pourquoi aucun indice n'a été retrouvé en trois ans ? Open Subtitles لماذا بإعتقادك أنهُ لم يكنْ هناكَ أيّ أدلةٍ لمُدة ثلاث سنوات؟
    Dès que les 48 heures seront finies, on pourra reprendre le cours de notre vie. Open Subtitles حالمَا نكون خاليِن من الأمراض لمُدة يوميَن، ستعْود حياتُنا إلى وضعها الطبيعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد