ويكيبيديا

    "لم أستطيع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne pouvais pas
        
    • Je n'ai pas pu
        
    • Je pouvais pas
        
    • Je n'arrivais pas
        
    • je ne peux pas
        
    • J'étais
        
    • je ne pourrais pas
        
    Je suis désolé d'avoir dû te mettre hors-circuit, Je ne pouvais pas risquer que la NSA fasse tout foirer ! Open Subtitles أنا آسف كان لا بدّ لي أن أوقفك لكنّي لم أستطيع أن أخاطر بتدخل الامن القومي
    Je ne pouvais pas les laisser faire. Je ne pouvais pas les laisser s'en sortir. Open Subtitles لم أستطيع أن أدعهم يفعلون هذا لم أستطع أن أدعهم يفلتون بهذا
    J'ai essayé de la suivre, mais Je n'ai pas pu monter. Open Subtitles حاولت اللحاق بها لكن لم أستطيع الوصول إلى القمة
    Croyez-moi, j'ai essayé de me maîtriser, mais Je n'ai pas pu. Open Subtitles صدقني لقد حاولت أن أعملة بنفسي، لكني لم أستطيع
    Je pouvais pas dire que je l'avais entièrement louée. Open Subtitles لم أستطيع أن أخبرهم أننى قمت بتأجير عائلة
    Je n'arrivais pas à décider entre etorphine et methohexital. Open Subtitles لم أستطيع أن أختار بين إيتوفرين و ميثوهيكسوتال
    je ne peux pas la faire, car je ne l'ai pas écrite. Open Subtitles حسناً, لم أستطيع دفع هذا الكُود، لأنني لم أكتبه.
    Je ne pouvais pas imaginer partager cet amour avec qui que ce soit d'autre. Open Subtitles لم أستطيع التخيل بأني سأشارك ذلك الحب مع أي شخصً آخر
    Je ne pouvais pas être assez prés pour entendre leur conversation sans être remarqué. Open Subtitles لم أستطيع الاقتراب كفاية حتى أستمع إلى محادثتهم دون أن أكشف
    Je ne pouvais pas parler, Je ne pouvais pas respirer, je ne pouvais même pas penser. Open Subtitles لم أستطيع الكلام, .لم أستطيع التنفس أنا لم أستطيع حتى أن أفكر
    Essayé et échoué et essayé et... suis tombée pour me cacher, pour arrêter de l'aimer mais Je ne pouvais pas. Open Subtitles أنا حاولت وفشلت وحاولت و ... فشلت مجددًا للاختباء ، للتوقف عن حبه لكنني لم أستطيع
    Tu as raison. Je ne pouvais pas les trouver. Open Subtitles أوه أنت على حق أن لم أستطيع العثور عليهم
    Mais peu importe ce que j'ai fait, Je ne pouvais pas m'échapper. Open Subtitles لكن بغض النظر عما فعلت ، لم أستطيع الفرار
    Je veux dire que Je n'ai pas pu me procurer le passeport. UN أعني أني لم أستطيع الحصول على جواز السفر.
    J'ai pensé à tout un plan pour toi dans l'avion, mais Je n'ai pas pu te le dire puisque malheureusement nous n'étions pas à côté. Open Subtitles ابتكرت خطة لك و أنا على متن الطائرة و لم أستطيع إخباركِ لأنّنا لسوء الحظ لم نجلس معاً
    Je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre votre conversation Open Subtitles أنا.. لم أستطيع منع نفسي من استراق السمع لمحادثتكم
    Je pouvais pas vous laisser partir, je devais enfermer le virus. Open Subtitles و لكني لم أستطيع أنا أترككم تذهبوا إلى الخارج و المخاطرة بإصابة الأخرين, كان على احتواءه
    Désolé, Je pouvais pas attendre. Open Subtitles آسف لم أستطيع الإنتظار
    Mais ça m'a donnée l'impression que Je n'arrivais pas prendre soin de moi. Open Subtitles ولكن هذا يـُـشعرني بأني لم أستطيع الأهتمام بنفسي
    Tout détruire car Je n'arrivais pas à m'occuper de mon fils ? Open Subtitles أن أدمر كل شيء فقط لأني لم أستطيع تربية أبنائي؟
    Nous ne ferons rien si je ne peux pas entendre, merde ! Open Subtitles نحن لن نفعل شيء إذا لم أستطيع سماع اي شيء
    Moi non, pas du tout. J'étais trop excitée et un peu nerveuse. Open Subtitles أنا عن نفسي, لم أستطيع, لاني منـُـفعلة كثيراً, وأعصابي مضطربة
    Ma femme insiste pour qu'on élève nos enfants dans le catholicisme, alors je ne pourrais pas commencer par vous dire ce qui est vrai. Open Subtitles و زوجتي تُصِر أن نربّي أبناءنا على المذهب الكاثوليكي لذلك , لم أستطيع أن أبدأ و أخبرك ما هو الصحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد