En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée générale accepte cette proposition. | UN | وما لم أسمع اعتراضا فإنني سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح. |
Le Président (parle en espagnol) : Puis-je considérer que la Commission souhaite adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix? En l'absence d'objection, il en est ainsi décidé. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت؟ إذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
S'il n'y a pas d'objection, j'en déduirai que tel est le souhait de la Commission. | UN | ما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
En l'absence d'objections, je considère que la Commission souhaite agir en conséquence. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا سوف أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite ainsi procéder. | UN | وما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف وفقا لذلك. |
Si je n'entends pas d'objections, je considèrerai que la Commission souhaite agir en conséquence. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا فسأعتبر أن اللجنة تود التصرف على هذا النحو. |
S'il n'y a pas d'objections, je considérerai que la Commission souhaite adopter le projet de décision. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر. |
En l'absence d'objections, je vais donc tout d'abord mettre aux voix le sixième alinéa du préambule. | UN | ما لم أسمع اعتراضا سأطرح أولا للتصويت الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite procéder ainsi. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا ، سأعتبر أن اللجنة ترغب في ذلك. |
Si je n'entends pas d'objections, je considérerai que le Conseil souhaite déroger aux délais fixés à l'avant-dernier paragraphe de l'article 60. | UN | وما لم أسمع اعتراضا سأعتبــر أن المجلس يرغب في التجاوز عن اﻷجلين المحددين في الفقرة قبل اﻷخيرة من المادة ٦٠. |