Je ne savais pas qu'il tuait les gens parce que, comme d'habitude, je suis le dernier à savoir les choses, malgré le fait que je n'ai rien fait mis à part prouver que j'étais un membre légitime de l'équipe. | Open Subtitles | أنا لم أعلم أنه يأكل الناس للعيش لأنه في المعتاد أنا هو الشخص الأخير الذي يعلم بأي شيء على الرغم من أنني لم أفعل أي شيء |
Je ne savais pas qu'il allait faire sauter son appart et tuer quelqu'un. | Open Subtitles | لم أعلم أنه سيقوم بتفخيخ شقته وقتل شخص ما |
OK, désolée, Je ne savais pas que c'était un mauvais moment. | Open Subtitles | أوه، حسنا، المعذرة. لم أعلم أنه وقت غير ملائم. |
Il a dit qu'il était programmeur chez Uber. J'ignorais qu'il commanditait l'événement. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنه مُبرمجٌ ذو مستوى متوسط في أوبر لم أعلم أنه الراعي للحدث بأكمله. |
Je savais pas que c'était sans autorisation. | Open Subtitles | لم أعلم أنه كان متغيب بدون إذن |
Je savais pas qu'il y aurait une grosse crise ! | Open Subtitles | حسناً، لم أعلم أنه سيكون هناك أمر طاريء جلل، أليس كذلك؟ |
- Je savais pas que ça se passait comme ça. | Open Subtitles | لم أعلم أنه هكذا إنه غريب قليلاً |
Je ne savais pas que j'avais ça en moi. | Open Subtitles | أجل لم أعلم أنه أملك ذلك |
Payé pour un mois d'avance. M'a montré son badge Je ne savais pas qu'il a été tué. | Open Subtitles | دفع لشهر مقدم وأطلعني على شارته لم أعلم أنه قتل |
Je ne savais pas qu'il allait me montrer donc... ne vous droguez pas et restez à l'école. | Open Subtitles | لم أعلم أنه سيسلط الكاميرا علي لذا لا تتعاطوا المخدرات و إبقوا في المدرسة |
Je ne savais pas qu'il allait y avoir une urgence. Tais-toi. | Open Subtitles | حسناً، لم أعلم أنه سيكون هناك أمر طاريء جلل، أليس كذلك؟ |
Désolé, Je ne savais pas qu'il y aurait des complications. | Open Subtitles | إني آسف، لم أعلم أنه ستحصل أي تعقيدات |
Mais Je ne savais pas qu'il pouvait se changer en cette chose. | Open Subtitles | لكن لم أعلم أنه سيتحول لهذا الشئ |
Je ne savais pas que ç'en était un. Tu peux changer le nom ? | Open Subtitles | لم أعلم أنه مركز شرطة هل بإمكانك تغيير الهوية أم لا؟ |
Je ne savais pas que tu avais un côté doudou. | Open Subtitles | لم أعلم أنه لديك زي شخصية ذات فراء |
Je ne savais pas que vous pouviez toucher le fond après être sorti ensemble seulement pendant huit jours. | Open Subtitles | لم أعلم أنه يمكنكما فعل ذلك بعد المواعدة لمدة 8 أيام فقط |
J'ignorais qu'il avait commis un suicide social. | Open Subtitles | لكنني لم أعلم أنه ارتكب انتحارا اجتماعيا |
Je suis désolé. J'ignorais qu'il allait faire ça. | Open Subtitles | أنا آسف، لم أعلم أنه سيفعل ذلك |
À ce moment, Je ne savais pas que c'était illégal rendre plus sexy une vache sur les marches du capitole. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، لم أعلم أنه كان غير شرعي مضاجعة بقرة على عتبة مبنى الكونغرس. |
Je ne savais pas que c'était Billy. Je ne pouvais pas savoir que c'était lui. Je ne pouvais... | Open Subtitles | لم أعلم أنه هو، لم يكُن بوسعي أن أعلم. |
Je savais pas que c'était lui... | Open Subtitles | سمعت كلمة ضابط سقط لم أعلم أنه |
Je savais pas qu'on pouvait avoir des restes de sardines. | Open Subtitles | لم أعلم أنه بالإمكان أن تحصل على بقايا السردين |
- Je savais pas que t'avais un chien. | Open Subtitles | لم أعلم أنه لديك كلبا. |
Je ne voulais pas, je le jure. J'ignorais que c'était de la magie. | Open Subtitles | لم أقصد ذلك، أقسم، لم أعلم أنه كان سحرًا. |