ويكيبيديا

    "لم أقدر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je ne pouvais pas
        
    • Je n'ai pas pu
        
    • J'ai pas pu
        
    • ne peux pas
        
    • je n'ai pas su
        
    • Je n'arrivais pas
        
    je ne pouvais pas y échapper! Ils n'arrêtaient pas de crier encore et encore. Open Subtitles لم أقدر على الخروج , كانوا يصيحون و يصرخون بالبيت كله
    je ne pouvais pas croire que mon petit garçon allait être diplômé. Open Subtitles لم أقدر على تصديق أن ابني الصغير سوف يتخرج من الجامعة
    Je ne sais pas d'où ça venait, mais je ne pouvais pas m'arrêter. Open Subtitles أنا لا أعلم من أين أتت تلك القوّة لكنّني لم أقدر على التوقّف
    Je n'ai pas pu les stopper. Je n'ai rien pu faire. Open Subtitles لم أقدر على منعهم لم أقدر على فعل شيء
    Le truc c'est que J'ai pas pu. Mais tu peux. Open Subtitles ،إنمّا الأمرُ هو .بأنني لم أقدر لكن أنتَ تقدرُ الآن
    Je ne sais pas d'où ça venait, mais je ne pouvais pas m'arrêter. Open Subtitles أنا لا أعلم من أين أتت تلك القوّة لكنّني لم أقدر على التوقّف
    Je pensais que je pouvais le réparer, que je pouvais la sauver, mais, euh ... je ne pouvais pas. Open Subtitles حسبتني قادرًا على شفائها وإنقاذها، لكني لم أقدر.
    je ne pouvais pas identifier le RAT sur la scène de crime parce que c'était un programme inconnu. Open Subtitles لم أقدر على التعرف على آداة التحكم من البعد في موقع الجريمة لأنها لم تكن مستغلة
    Je l'ai vue tomber, et mon premier instinct était de vamp vers elle, mais je ne pouvais pas, et puis je l'ai vue se cogner la tête, et j'ai voulu lui donner du sang de vampire, Open Subtitles كانت غريزتي الأولى الإسراع لها بسرعة مصاص الدماء، لكنّي لم أقدر. ثم رأيت ارتطام رأسها، فوددت إعطاؤها دم مصاص دماء
    je ne pouvais pas te laisser faire quelque chose que tu allais regretter toute ta vie. Open Subtitles لم أقدر أن أتركك تفعلين شيئا ستندمين عليه للأبد،
    Je suppose que je ne pouvais pas le détester et l'aimer elle en même temps. Open Subtitles وأظنني لم أقدر على الجمع بين حبّي لها ومقتي له في الوقت ذاته.
    Je voulais faire quelque chose pour toi, mais je ne pouvais pas me le permettre. Open Subtitles أردت عمل شيء جيد لكِ لكني لم أقدر تحمل التكاليف.
    Je me suis tirée dessus parce que je... je ne pouvais pas arrêter ce que j'étais en train de faire. Open Subtitles وأيضا أطلقت النار على نفسي لأنني.. لم أقدر على وقف ما كنتُ أفعله.
    Je savais que j'étais supposé pleurer. Mais je ne pouvais pas. Open Subtitles علمتُ أنّ ردّ الفعل الطبيعيّ هو البكاء، لكنّي لم أقدر.
    je ne pouvais pas payer mon emprunt. Open Subtitles لم أقدر على الدّفع لأجل الرّهن العقاريّ.
    [SANGLOTS] et d'embrasser ma femme le soir, tout ça parce que Je n'ai pas pu me contrôler. Open Subtitles وتقبيل زوجتي قبل النوم فقط لأنني لم أقدر على السيطرة على نفسي
    Je n'ai pas pu les stopper. Je n'ai rien pu faire. Open Subtitles لم أقدر على منعهم لم أقدر على فعل شيء
    J'ai pas pu te parler au nom du club. Open Subtitles لم أقدر على قول هذا بعد على مستوى النادي
    Si je ne peux pas la voir à temps, hyung tu lui diras pour moi. Open Subtitles إذا لم أقدر على مقابلتها ، هل يمكنك إخبارها نيابة عنّي ؟
    Tout ça parce que je n'ai pas su me contrôler. Open Subtitles فقط لأنني لم أقدر أن أسيطر على نفسي ما كان موضوع الشجار مع زوجتك؟
    Je n'arrivais pas à arrêter de penser à toi. Ecoute, je ne veux pas te faire peur et aller trop vite ou autre mais j'adorai qu'on le refasse. Open Subtitles .لم أقدر أن أتوقف عن التفكير بكِ نوعاً ما أنظري , لا أريد بأن أرعبكِ وأأخذ الأمور بسرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد