ويكيبيديا

    "لم أكن أعرف أنك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne savais pas que tu
        
    • J'ignorais que tu
        
    • Je savais pas que tu
        
    • ne savais pas que vous aviez
        
    • Je savais pas que t'
        
    • je ne pensais pas que tu
        
    • J'ignorais que vous étiez
        
    • ne savais pas que vous étiez
        
    • ne vous savais pas
        
    • Je ne savais pas si tu
        
    Je ne savais pas que tu pouvais parler comme ça. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تستطيع ترتيب الكلمات هكذا
    Parce que je ne savais pas que tu voulais le savoir... Open Subtitles ..لأنني لم أكن أعرف أنك ستريد أن تعرف ذلك
    Mona, je ne savais pas que tu venais ce soir. Open Subtitles أه، مونا، لم أكن أعرف أنك ستأتي الليلة
    Tommy, J'ignorais que tu comptais changer d'emploi. Open Subtitles تومي لم أكن أعرف أنك تفكر بتغيير الوظائف
    Je savais pas que tu faisais des photos. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تدرسين التصوير الفوتوغرافي
    Je ne savais pas que vous aviez peur des moutons. Open Subtitles لكن لأنقاذك من الآخرين لم أكن أعرف أنك خائفاً لهذه الدرجة من الأغنـّام
    Je ne savais pas que tu avais besoin d'aide pour les courses. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك بحاجة للمساعدة للقيام بأعمالك اليوم
    - Je ne savais pas que tu étais marié. - Ouais. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف أنك كنت متزوجا ـ نعم.
    - Je ne savais pas que tu étais marié. - Ouais. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف أنك كنت متزوجا ـ نعم.
    Attends, je ne savais pas que tu voulais toujours changer d'école. Open Subtitles انتظري، لم أكن أعرف أنك ما زلت تريدين تبديل المدرسة
    - Au revoir. Si je ne savais pas que tu est homosexuel, avoir rencontré ta mère m'en aurait convaincue. Open Subtitles إن لم أكن أعرف أنك شاذ وقابلت إمك لقلت أنك شاذ
    Je ne savais pas que tu pourrait aller là-bas. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك من الممكن أن تصل إلى هناك
    Je ne l'autoriserais même pas si je ne savais pas que tu serais là pour prendre le relais quand il craquera. Open Subtitles لم أكن ساسمح بذلك حتى لو لم أكن أعرف أنك ستكونين هناك لتأخذي مكانه عندما ينسحب.
    Je ne savais pas que tu suivais toutes ces histoires. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك كنت متابعة نهمة هكذا
    J'ignorais que tu en avais besoin. Open Subtitles c.arabicrlm; لم أكن أعرف أنك تحتاجين إليه. /c.arabic
    J'ignorais que tu étais fan des émissions religieuses. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك من عشاق البث الديني
    Je savais pas que tu avais étudié la médecine ! Open Subtitles أنا أعرف هذا اعذرني ، لم أكن أعرف أنك لديك شهادة في الطب
    Je me trompe ? Je savais pas que tu étais braqueur. Open Subtitles إذا كُنت مخطئاً فصحح معلوماتي لم أكن أعرف أنك لص
    Je ne savais pas que vous aviez une femme. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك متزوج
    Je savais pas que t'avais une ancienne voiture. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك كنت تمتلك سيارة قديمة رائعة
    Mais je ne pensais pas que tu serais assez stupide pour le faire ! Open Subtitles فقط لم أكن أعرف أنك غبي بما فيه الكفاية لتطبيق هذا
    J'ignorais que vous étiez aussi un voleur. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك لص ولص منازل أيضا؛ سيد ورنج
    Je ne savais pas que vous étiez un de mes lecteurs. J'en suis flatté. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تقرأ ما أكتبه يا سيدي, أشعر بالإطراء
    Je ne vous savais pas écrivain. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك كاتب.
    Je ne savais pas si tu allais revenir dans cette école, mec. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تأتى لهذه المدرسة منذ فترة يا صاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد