ويكيبيديا

    "لم أكن أفكر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne pensais pas
        
    • Je n'ai pas réfléchi
        
    • Je pensais pas
        
    • J'ai pas réfléchi
        
    • Je ne pensais à
        
    • Je n'ai pas pensé
        
    • je n'y pensais pas
        
    • ne réfléchissais pas
        
    Si Je ne pensais pas au meilleur pour mes enfants, je ne serais pas là. Open Subtitles إذا لم أكن أفكر حول ما هو أفضل لأولادي لن أكون هنا
    Je ne pensais pas manger dans des restaurants séparés. Open Subtitles لم أكن أفكر في تناول الطعام في مطعمين منفصلين
    Je ne pensais pas à sa tête quand je l'ai déposé sur le sol. Open Subtitles حسنا، لم أكن أفكر في رأسها عندما كنت أضعها للأسفل
    J'ai vu le portefeuille et je l'ai pris. Je n'ai pas réfléchi. Open Subtitles كما تعلم , لقد رأيت المحفظة على المقعد وأخذتها , لم أكن أفكر
    Kaz, quand j'ai tué Brayden Holt, Je pensais pas à si c'était bien ou pas. Open Subtitles كاز ,عندما قتلت برايدين هولت لم أكن أفكر اذا كان هو الفعل الصائب أو الخاطئ
    C'est pas pareil,J'ai pas réfléchi,quand je réfléchi, je me souviens que je sais pas nager ! Open Subtitles الوضع كان مختلف. لم أكن أفكر وقتها الان أنا أفكـر أتذكر إني لاأستطيع السباحه
    Je ne pensais à rien. Ce n'était pas moi. Open Subtitles لم أكن أفكر في أي شئ لم تكن هذه أفكاري
    Je n'ai pas pensé aux charges retenues contre moi. Je n'ai pas pensé à un sursis éventuel pour la corde. Open Subtitles لم أكن أفكر بالاتهامات ضدي لم أكن أفكر بالمهلة الباقية لشنقي
    Elle disait qu'il ne la lâchait pas. Au début, je n'y pensais pas trop. Open Subtitles وقالت انه لن يتركها وشأنها في البداية، لم أكن أفكر كثيراً بذلك
    Quand j'ai sauvé ce petit, je ne réfléchissais pas. Open Subtitles الحقيقة هي، أنني لما انقذت ذلك الصبي لم أكن أفكر
    Je sais que c'est mal. Je ne pensais pas qu'il allait venir. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا أمر سيء حقا , لم أكن أفكر انه سوف يظهر فقط
    Je ne pensais pas à tout l'argent que tu as pris ou aux mensonges que tu as pu dire. Open Subtitles لم أكن أفكر حول المال الذي اخدتي أو الأكاذيب التي قلتيها لي
    J'ai appelé Erin car mon amie mourrait, Je ne pensais pas à une enquête. Open Subtitles لقد اتصلت بـ ايرين لطلب المساعدة لأن صديقني كانت في خطر لم أكن أفكر في التحقيق
    Autrement, rien. Je ne pensais pas voir un jour où Evan R. Lawson, directeur financier de Hankmed, redouterait de prendre un risque. Je sais. Open Subtitles خلاف ذلك، لا شيء لم أكن أفكر ابدأ يوماً ما بأن أرى إيفان ر.
    Je croyais qu'ils venaient seulement quand je pensais à eux, mais Je ne pensais pas à eux ce soir. Open Subtitles اعتقدت انهم يأتون فقط عندما أفكر بهم وأنا لم أكن أفكر فيهم الليلة
    Je ne pensais pas clairement, mais laisse-moi essayer quelque chose. Open Subtitles لم أكن أفكر جيداً .لكن دعنى أجرب هذا
    Mais pour moi, elle est toujours là, tu comprends? Non, mais Je ne pensais pas à ça! Open Subtitles لكنها معي تفهمين ما اقصد نعم أنا لم أكن أفكر في هذا صدقني
    Je n'ai pas réfléchi, sinon, ça ne serait pas arrivé. Open Subtitles لم أكن أفكر أنني سوف أمنع هذا الأمر من الحدوث
    Désolé. Je n'ai pas réfléchi. Open Subtitles آسف لم أكن أفكر
    - Et en deux ? Franchement, Je pensais pas réussir. Open Subtitles بأمانة، لم أكن أفكر أنني سأصل إلى هذا.
    - J'étais à proximité ! - J'ai pas réfléchi. Open Subtitles تباً، كنت بالقرب منه - لم أكن أفكر بهذا -
    Je ne pensais à rien. Open Subtitles لم أكن أفكر على الإطلاق
    Je n'ai pas pensé à la clé. Open Subtitles لم أكن أفكر إن كان معي المفتاح أم لا
    Je croyais que si je n'y pensais pas ou n'en parlais pas... Open Subtitles ‬ ‫فكرت لو لم أكن أفكر ‬ ‫حول هذا الموضوع أو الحديث عن ذلك‬...
    Vous devriez faire ca. Absolument, je ne réfléchissais pas. Open Subtitles أنت يجب أن تفعل ذلك وحينها بالتأكيد ، أنا لم أكن أفكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد