Je ne savais pas si je finirais par te retrouver et si j'y arrivais, Je ne savais pas ce qui tu serais devenu. | Open Subtitles | لم أكن اعلم انني سأجدك و إن وجدتك ، لم أكن اعلم كيف ستكون |
Je ne savais pas que tu faisais à manger. | Open Subtitles | اتتذكرين ؟ لم أكن اعلم بأنك ستطبخ لنا الطعام |
Désolée, Je ne savais pas que quelqu'un d'autre était debout. | Open Subtitles | آسف، لم أكن اعلم ان هنالك شخص مستيقظ. |
J'ignorais qu'il y avait autant de fêtes, ici. Oui, mon chou. | Open Subtitles | لم أكن اعلم أنه هناك الكثير من المهرجانات هنا |
Je savais pas trop où j'allais avec ça, mais ma comparaison tient la route. | Open Subtitles | لم أكن اعلم كيف كنت سأنهي هذا التشبيه عندما بدأت لكنه أتضح انه رائع للغايه |
Je ne savais pas que ta fille te rendait visite. C'était une surprise pour moi aussi . | Open Subtitles | لم أكن اعلم بأن ابنتك تزورك أجل ، لقد فاجئني الأمر أيضاً |
J'étais hors de moi. Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | . أنا كنت فى حالة من الجنون . لم أكن اعلم ماذا أفعل |
Je ne savais pas qu'on le ferait trois fois en une nuit. | Open Subtitles | الاصطلاح، مثل بروس وديمي لم أكن اعلم باننا سنفعلها |
Je ne savais pas que tu étais un homme au goût ébène. | Open Subtitles | لم أكن اعلم أنك شاب من الطراز الذى يعجب بفتاة سوداء |
Désolé, Je ne savais pas que c'était un quartier orthodoxe. | Open Subtitles | آسفة لم أكن اعلم انه أمرا رثدوكسي من الجيران |
Je ne savais pas ce que je faisais. Je l'ai juste fait. | Open Subtitles | لم أكن اعلم ما الذي أفعله لقد فعلتها وحسب |
Je ne savais pas comment gérer ta réaction face à une personne avec qui j'avais eu une relation. | Open Subtitles | بسبب أنى لم أكن اعلم كيف أتعامل مع تقابلك مع إنسانه.. |
Je ne savais pas si j'avais le droit de dire quoi que ce soit. | Open Subtitles | لم أكن اعلم ما إن كان مسموح لي بأن أقول أي شيء |
Je ne savais pas que les shamans faisaient des visites à domicile. | Open Subtitles | لم أكن اعلم بأن الروحانيين يقوموا بزيارات منزلية |
C'est juste que quand tu m'as rappelé, Je ne savais pas si tu voulais parler d'immobilier. | Open Subtitles | لأنك عندما اتصلت بي لم أكن اعلم إذا كنت تريد التحدث بشأن العقار أم لا |
- Quoi donc? - Je ne savais pas que ça reculait. - Maintenant, vous le savez. | Open Subtitles | لم أكن اعلم ان هذه الأشياء يمكنها الرجوع - الان أنت تعرف - |
Je ne savais pas que la chanteuse était la sœur de votre petite amie. | Open Subtitles | لم أكن اعلم بان المغنية أخت حبيبتك |
Premièrement, J'ignorais qu'elle était mineure. | Open Subtitles | حسنا، حسناً، اول شئ لم أكن اعلم بأنها قاصر |
Eh bien, c'est difficile de m'émouvoir pour quelque chose que J'ignorais, mais oui, je suppose que c'est une bonne nouvelle. | Open Subtitles | حسناً من الصعب أن أتئثر عاطفياً بشيء لم أكن اعلم بحدوثه ولكن نعم.. |
Je savais pas que tu bossais ici. Et apparemment, tes cheveux non plus. | Open Subtitles | اهلا مالكوم لم أكن اعلم أنك تعمل في بيع مجزات العشب من الواضح انك تقوم بعمل تجربة البيع على رأسك |
Je savais pas que tu sortais avec quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لم أكن اعلم أنك تواعد فتاة أخرى. |