ويكيبيديا

    "لم اتوقع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne m'attendais pas à
        
    • Je pensais pas
        
    • je ne pensais pas
        
    • Je m'attendais pas à
        
    • n'aurais jamais cru
        
    • n'aurais jamais pensé
        
    • jamais cru qu'
        
    Il en faut beaucoup pour me surprendre, mais Je ne m'attendais pas à ça. Open Subtitles لست متفاجئاً من غير ريب، لكنني اعترف أنني لم اتوقع هذا
    Je ne m'attendais pas à ce qu'avoir une petite sœur puisse être une situation si fatigante. Open Subtitles لم اتوقع ان الحصول على اخت صغيرة سيُتعبني الى هذا الحد
    Je ne m'attendais pas à avoir de vos nouvelles si tôt après ce que vous avez dit. Open Subtitles لم اتوقع ان اسمع منك مجددا قريبا بعد ما قلته
    Je pensais pas qu'il serait là. Open Subtitles اللعنة يا لي من حمقاء لم اتوقع ان يكون موجود في البيت
    je ne pensais pas cela de lui. C'est la mégalomanie. Open Subtitles أنا أَبَداً لم اتوقع هذا انه جنون العظمة
    Je dois avouer que Je m'attendais pas à ce que tu me contactes. Open Subtitles هل تعلمين علي ان اعترف بذلك انا لم اتوقع بأن اصل اليك.
    Je n'aurais jamais cru que vous seriez si ouverte d'esprit à propos de notre travail. Open Subtitles انا لم اتوقع ابداً انك ستكونين متفهمة جداً لما نقوم بفعله هنا
    Je n'aurais jamais pensé que tu dirais quelque chose comme ça, Liz. Open Subtitles لم اتوقع ابداً ان اسمع منكي شيئاً كهذا ليز
    Je ne m'attendais pas à moins, d'un joueur de deuxième base. Open Subtitles انا لم اتوقع اقل من لاعب قاعده ثانيه كيف عرفت انني العب البيسبول
    Je ne m'attendais pas à te voir là. Open Subtitles وانا لم اتوقع رؤيه امرأه مجنونه على سطح القطار
    Je ne m'attendais pas à tomber amoureuse de cette petite fille, mais je l'aimais avec acharnement. Open Subtitles لم اتوقع ان اقع في غرام هذه الطفلة لكنّي احبها جداً
    Vous savez, Je ne m'attendais pas à vous apprécier autant. Open Subtitles تعلمين أنا لم اتوقع أنني سأعجب بك بمقدار ما أنا عليه الان
    Je ne m'attendais pas à ça. Open Subtitles تعرفين .. عليّ ان اقول انني لم اتوقع هذا
    Non, Je ne m'attendais pas à te voir lui lécher la figure. Open Subtitles لا , انا فقط لم اتوقع رؤيتك ملتصقة بوجهه
    Je ne m'attendais pas à mourir de cette façon. Open Subtitles أنا فقط لم اتوقع انه سيموت بهذه الطريقة.
    Je ne m'attendais pas à une livraison à un tel prix, puisque vous l'avez fait... Open Subtitles لم اتوقع ان توصلها بهذا السعر لكن بما أنك فعلت هذا
    En demandant conseil à Buck sur ce cas, Je pensais pas qu'il vous enverrait ici. Open Subtitles عندما سألت باك النصيحة لم اتوقع ابدا انة سيرسلك الى هنا
    Mais Je pensais pas qu'il entraînerait la tonnelle. Open Subtitles أنا فقط لم اتوقع بأنّه أنزل الشجرة معه
    je ne pensais pas dire ça un jour, mais cette conduite est indigne d'un conducteur de bus. Open Subtitles لم اتوقع ان اقول هذا ولكن هذا سلوك غير لائق في محطة الحافلات
    On m'a dit que tu étais malade, mais je ne pensais pas à ce point. Open Subtitles سمعت بأنكَ مريض, ولكني لم اتوقع بأن المرض بهذا السوء.
    C'est juste que Je m'attendais pas à le voir si heureux si vite ! Open Subtitles انه فقط انا لم اتوقع ان يكون سعيدا لتلك الدرجة
    Désolée, j'ai pas nettoyé, mais Je m'attendais pas à une visite. Open Subtitles اعتذر عن قلة النظافة لكني لم اتوقع زيارة من احد
    Oh, c'est un vrai changement. Je n'aurais jamais cru ça de toi. Open Subtitles هذا تغير حقيقي انا لم اتوقع ذلك منك أبدا
    Ensuite, j'ai fait des choses que je n'aurais jamais pensé faire, donc... Open Subtitles بعد فترة وجدت نفسى افعل اشياء لم اتوقع فعلها , ولكن
    J'aurais jamais cru qu'une telle chose puisse arriver ici. Open Subtitles انا بالتأكيد لم اتوقع شيئا كهذا سيحدث هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد