ويكيبيديا

    "لم اريد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne voulais pas
        
    il m'a demandé de prendre part à la campagne, mais Je ne voulais pas être une sorte de scandale national. Open Subtitles طلب مني أن اكون جزء من الحملة ولكن لم اريد ان اكون بعض من فضحية العاصمة
    Qu'une chose soit claire : Je ne voulais pas de vous. Open Subtitles من أجل توضيح الأمور، أنا لم اريد تواجدكم هنا
    Je ne voulais pas rentrer sans avoir arrangé les choses. Open Subtitles انت تعلم انا لم اريد ان اعود الى المنزل حتى اصلح الامور لكن لم استطيع
    Tu vois, c'est pour ça que Je ne voulais pas être sur Facebook. Parce que tu savais que tu te comporterais comme un pervers ? Open Subtitles انظر ,لهذا السبب لم اريد ان ادخل في الفيس بوك
    N'as-tu pas peur ? Je ne voulais pas rentrer à la maison trop tôt et je n'avais nulle part d'autre où aller, voilà pourquoi. Open Subtitles .انا لم اريد ان أحضر الى المنزل مبكرا وانا لم يكن لدى مكان افضل
    Je n'ai jamais rempli de plainte parce que Je ne voulais pas courir le risque que notre université perde ses fonds. Open Subtitles لم اقد اي شكوى عن ذلك بسبب اني لم اريد ان اخاطر بتعزيزات جامعتنا
    Je ne voulais pas vous parler de ça avant parce que ça me gênait. Open Subtitles لم اريد اخباركم به من قبل لاني كنت منحرج
    Je m'en veux de t'avoir loupé, mais Je ne voulais pas manquer ma parole. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء لأنني لم اتمكن من اللحاق بك ولكنني لم اريد ان اكسر كلمتي
    Je ne voulais pas publier l'article pour ne pas nuire à Sydney Bristow. Open Subtitles أقسم بالله,السبب الوحيد اننى لم اريد ان اجعل هذه القصه تظهر هو اننى لا اريد ان اجرح سيدنى بريستو. هذا هو السبب.
    C'est pourquoi Je ne voulais pas rester dans la même chambre d'hôtel, pour la même raison que Je ne voulais pas faire Le Jeu des Jeunes Mariés pour la même raison que Je ne voulais pas aller là-bas ! Open Subtitles لهذا لم اريد ان نكون في غرفة واحدة ولهذا لم اريد ان نعلب ذا نيولويد ولهذا لم اريد الذهاب الى حمام الطفل اللعين
    Tu sais combien de bites j'ai sucé alors que Je ne voulais pas les sucer, juste parce que je suis bien élevée ? Open Subtitles هل تعلم كم عدد القضبان التي مصصتها؟ لم اريد أن امص لأني صبية جيدة؟
    Et bien, j'ai trouvé pourquoi Je ne voulais pas avoir de bébé . Open Subtitles حسناً , لقد اكتشفت لماذا لم اريد ان احصل على طفل
    Je ne voulais pas m'endormir, mais j'étais si fatiguée. Open Subtitles لكني لم اريد الذهاب لكنني كنت مرهقه للغايه
    Je ne voulais pas prendre le risque d'endommager la salle de la Porte. Open Subtitles لم اريد المخاطرة بالحاق الضرر بغرفة التحكم
    Je ne voulais pas l'encombrer. Je suis née et j'ai grandi ici, je parle cantonais. Open Subtitles لم اريد ان اكون برفقتهم انا اعنى انا اتكلم الصينية
    Je suis désolé, Je ne voulais pas que ça arrive. Open Subtitles وانا اسف لم اريد لاي من هذا ان يحصل
    Je ne voulais pas te l'annoncer par e-mail. Open Subtitles لم اريد اخبارك عبر البريد الالكتروني
    Je ne voulais pas que mon pére approche de Christian. Open Subtitles لم اريد ان يكون ابي بقرب كريستيان
    - Je ne voulais pas vous le demander, mais pour faire aboutir ce projet, j'aurais besoin d'une ogive Open Subtitles ... لم اريد ان اظطر الي اخبارك بذلك ياسيدي
    En fait, Je ne voulais pas tant venir à la fête de Blair que sortir de chez moi. Open Subtitles اتعرف لم اريد ان اذهب لحفلة " بلير " بقدر ما اريد الهروب من المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد