il m'a demandé de prendre part à la campagne, mais Je ne voulais pas être une sorte de scandale national. | Open Subtitles | طلب مني أن اكون جزء من الحملة ولكن لم اريد ان اكون بعض من فضحية العاصمة |
Qu'une chose soit claire : Je ne voulais pas de vous. | Open Subtitles | من أجل توضيح الأمور، أنا لم اريد تواجدكم هنا |
Je ne voulais pas rentrer sans avoir arrangé les choses. | Open Subtitles | انت تعلم انا لم اريد ان اعود الى المنزل حتى اصلح الامور لكن لم استطيع |
Tu vois, c'est pour ça que Je ne voulais pas être sur Facebook. Parce que tu savais que tu te comporterais comme un pervers ? | Open Subtitles | انظر ,لهذا السبب لم اريد ان ادخل في الفيس بوك |
N'as-tu pas peur ? Je ne voulais pas rentrer à la maison trop tôt et je n'avais nulle part d'autre où aller, voilà pourquoi. | Open Subtitles | .انا لم اريد ان أحضر الى المنزل مبكرا وانا لم يكن لدى مكان افضل |
Je n'ai jamais rempli de plainte parce que Je ne voulais pas courir le risque que notre université perde ses fonds. | Open Subtitles | لم اقد اي شكوى عن ذلك بسبب اني لم اريد ان اخاطر بتعزيزات جامعتنا |
Je ne voulais pas vous parler de ça avant parce que ça me gênait. | Open Subtitles | لم اريد اخباركم به من قبل لاني كنت منحرج |
Je m'en veux de t'avoir loupé, mais Je ne voulais pas manquer ma parole. | Open Subtitles | لقد شعرت بالسوء لأنني لم اتمكن من اللحاق بك ولكنني لم اريد ان اكسر كلمتي |
Je ne voulais pas publier l'article pour ne pas nuire à Sydney Bristow. | Open Subtitles | أقسم بالله,السبب الوحيد اننى لم اريد ان اجعل هذه القصه تظهر هو اننى لا اريد ان اجرح سيدنى بريستو. هذا هو السبب. |
C'est pourquoi Je ne voulais pas rester dans la même chambre d'hôtel, pour la même raison que Je ne voulais pas faire Le Jeu des Jeunes Mariés pour la même raison que Je ne voulais pas aller là-bas ! | Open Subtitles | لهذا لم اريد ان نكون في غرفة واحدة ولهذا لم اريد ان نعلب ذا نيولويد ولهذا لم اريد الذهاب الى حمام الطفل اللعين |
Tu sais combien de bites j'ai sucé alors que Je ne voulais pas les sucer, juste parce que je suis bien élevée ? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد القضبان التي مصصتها؟ لم اريد أن امص لأني صبية جيدة؟ |
Et bien, j'ai trouvé pourquoi Je ne voulais pas avoir de bébé . | Open Subtitles | حسناً , لقد اكتشفت لماذا لم اريد ان احصل على طفل |
Je ne voulais pas m'endormir, mais j'étais si fatiguée. | Open Subtitles | لكني لم اريد الذهاب لكنني كنت مرهقه للغايه |
Je ne voulais pas prendre le risque d'endommager la salle de la Porte. | Open Subtitles | لم اريد المخاطرة بالحاق الضرر بغرفة التحكم |
Je ne voulais pas l'encombrer. Je suis née et j'ai grandi ici, je parle cantonais. | Open Subtitles | لم اريد ان اكون برفقتهم انا اعنى انا اتكلم الصينية |
Je suis désolé, Je ne voulais pas que ça arrive. | Open Subtitles | وانا اسف لم اريد لاي من هذا ان يحصل |
Je ne voulais pas te l'annoncer par e-mail. | Open Subtitles | لم اريد اخبارك عبر البريد الالكتروني |
Je ne voulais pas que mon pére approche de Christian. | Open Subtitles | لم اريد ان يكون ابي بقرب كريستيان |
- Je ne voulais pas vous le demander, mais pour faire aboutir ce projet, j'aurais besoin d'une ogive | Open Subtitles | ... لم اريد ان اظطر الي اخبارك بذلك ياسيدي |
En fait, Je ne voulais pas tant venir à la fête de Blair que sortir de chez moi. | Open Subtitles | اتعرف لم اريد ان اذهب لحفلة " بلير " بقدر ما اريد الهروب من المنزل |