Quand Je ne pouvais pas protéger l'Écosse, je vous ai dit d'épouser cet homme. | Open Subtitles | عندما لم استطع حماية سكوتلندا طلبت منك الزواج من هذا الرجل |
Je ne pouvais pas voyager sous mon propre nom, alors comment je pouvais faire autrement ? | Open Subtitles | لم استطع السفر مستخدماً اسمي الحقيقي، إذاً بأي طريقة اخرى يجب أن أسافر؟ |
Je suis tellement désolée, Je n'ai pas pu te retrouver. | Open Subtitles | انا متاسفة جدا لانني لم استطع العثور عليكي |
Après ça, j'ai essayé pendant un moment, mais Je n'ai pas pu avoir de travail, aucun dans mon domaine, même pas un entretient. | Open Subtitles | بعد ذلك، حاولت لمدة ،لكنني لم استطع الحصول على وظيفة في أي مكان في مجالي ولا حتى مقابلة |
Docteur, je ne peux pas faire tout le chemin jusqu'a l'hopital. | Open Subtitles | دكتور , لم استطع الذهاب كل الطريق الى المستشفى |
J'ai voulu résister mais J'ai pas pu lui dire non. | Open Subtitles | حاولت أن أتمالك نفسي، لكنني لم استطع ردّه |
Mais j'étais un homme brisé, Je n'arrivais pas à me contrôler. | Open Subtitles | لكننى كنت رجل مُحطم لم استطع السيطرة على نفسى |
Et Je ne pouvais pas lui dire ce qu'elle était vraiment. | Open Subtitles | و لم استطع بالتأكيد اخباره بما كانت عليه بالفعل |
Je ne pouvais pas partir sans t'avoir vu une dernière fois. | Open Subtitles | لم استطع ان اذهب بدون ان اراكي لمرة اخيرة |
Je ne pouvais pas attendre la fête de l'école demain. | Open Subtitles | لم استطع الانتظار لعيد الشكر غدا في المدرسة |
Je ne pouvais pas prévoir quand ma première femme allait arriver, mais je peux te dire quand une tempête arrive. | Open Subtitles | لم استطع ان اخبر متى كنت سأتزوج ولكني بالتاكيد استطيع ان اخبر متى ستأتي عاصفة ثلجية |
Je ne pouvais pas aider mais je pensais à quel point je serais fier si je t'avais à mon bras et que je te conduisais à l'autel | Open Subtitles | أنا لم استطع منع نفسي من التفكير في كم سأكون فخوراً عندما آخذ يدك في يدي وامشي بك عبر الممر في زفافك |
De plus, Je ne pouvais pas manquer ton grand jour. | Open Subtitles | بالاضافه اني لم استطع التغيب عن يوم الكبير |
Est-ce qu'elle pense pouvoir résoudre des affaires que Je n'ai pas pu moi ? | Open Subtitles | أتعتقد أن بإمكانها أن تحل القضايا التي لم استطع حلها ؟ |
Mais Je n'ai pas pu le laisser aller en prison ou pire être abattu pour un crime qui est en fait le mien. | Open Subtitles | و لكنني لم استطع ان ارسله للسجن او أن أجعله ، يدفع ثمن لما كان حقاً جريمتي أنا |
j'ai mis le zoom au maximum, et Je n'ai pas pu reconnaitre un visage, juste un corps de femme. | Open Subtitles | لقد اجريت عليها معالج تركيز عالي جداص لم استطع تحديد ملامح الوجه مجرد شكل انثى |
"J'ai dit un tas de choses à mon ami, mais Je n'ai pas pu lui dire... | Open Subtitles | قلت الكثير من الاشياء لصديقي لكن الشيء الوحيد الذي لم استطع قوله هو |
Je sais qu'il cache quelque chose, mais je ne peux pas le laisse le savoir. | Open Subtitles | انا اعلم بأنه يخبأ شيئا و لكني لم استطع ان يعرف ذلك |
"J'ai essayé, mais je ne peux pas car je connais mieux. | Open Subtitles | لقد حاولت .. لكنني لم استطع لانني اعلم جيدا |
Mais il reste certains mots que J'ai pas pu... | Open Subtitles | لكن كانت هناك حتى قليلا من الكلمات التي لم استطع |
Je me voyais au milieu de ce figuier, mourant de faim, car Je n'arrivais pas à décider quelle figue choisir. | Open Subtitles | رأيت نفسي جالسا بين تشعبات شجر التين هذا اتضور جوعا حتى الموت فقط لأني لم استطع اخذ قرار |
Je pouvais pas leur dire que j'étais chez toi pour de la coke, pas vrai ? | Open Subtitles | لم استطع ان اقول لهم اني ذهبت الى منزلك لادخن الكوكاين، اليس كذلك؟ |
Désolé de ne pas avoir pu te recontacter plus tôt. | Open Subtitles | معذرة لم استطع ان اعاود الاتصال بك مبكرا |