Tu ne lui as pas dit que j'étais le président du cercle fermé, si ? | Open Subtitles | انتظري، أنتِ لم تخبريه أنّني كنت ضمن دائرتكِ الضيقة؟ |
Hormis le fait que vous avez tout les deux un modèle qui se répète, Tu ne lui as pas dit dans un premier temps parce que tu ne voulais pas qu'il sache que tu lui as menti. | Open Subtitles | إضافة إلى أنكما أنتما الإثنان لديكما نمط يكرر نفسه، لم تخبريه من قبل لأنك |
Alors, Tu ne lui as pas dit que je lui en voulais d'être parti et que je ne voulais même pas lui parler aujourd'hui ? | Open Subtitles | اذن لم تخبريه اني مازلت غاضبة لأنه تركنا؟ حتى أني لا أريد التحدث معه اليوم؟ |
Il mérite de savoir. Si tu ne lui dis pas, c'est moi qui lui dirai. | Open Subtitles | لديه الحق في أن يعلم لذا إن لم تخبريه ، انا سأفعل |
Merci de votre aide. tu ne lui a pas dit ce qu'il s'est passé ? | Open Subtitles | في هذه الأيام دكتور شكراً جزيلاً على مساعدتك لم تخبريه بما حدث؟ |
Je n'arrive pas à croire que tu ne lui aies pas dit que tu n'as rien prévu. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ لم تخبريه أنك لم تجهزي شيئا |
Tu ne lui as pas dit les raisons de ta disparition, ni ce que tu veux faire. | Open Subtitles | لا زلت لم تخبريه سبب رحيلك وما تخططين للقيام به مستقبلاً. |
Tu ne lui as pas dit que tu loues une maison sur la plage. | Open Subtitles | لكنكِ لم تخبريه أن المنزل الذي أستأجرتيه كان على الشاطئ. |
Alors pourquoi Tu ne lui as pas dit ? | Open Subtitles | اذا . لماذا لم تخبريه انك حامل ؟ |
Tu ne lui as pas dit qu'on était là ? | Open Subtitles | لم تخبريه أننا هُنا، أليس كذلك ؟ |
- Tu ne lui as pas dit que nous pouvons communiquer comme ça ? | Open Subtitles | - لم تخبريه بأنه بأستطاعتنا التواصل هكذا؟ |
Puisque Tu ne lui as pas dit comment a-t-il pu le découvrir ? | Open Subtitles | إن لم تخبريه قط، إذن كيف يمكن ان يعرف؟ |
Tu ne lui as pas dit ce qui est arrivé à Daxam ? | Open Subtitles | لم تخبريه بما حدث لداكسيم؟ |
Et Tu ne lui as pas dit que c'était déjà le cas ? | Open Subtitles | و لم تخبريه أنّك فعلتِ |
Tu ne lui as pas dit, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لم تخبريه , أليس كذلك ؟ |
Tu ne lui as pas dit que j'étais enceinte ? | Open Subtitles | لم تخبريه بأني حامل؟ |
Tu ne lui as pas dit où j'étais. | Open Subtitles | لم تخبريه أين أنا ؟ |
Pourquoi Tu ne lui as pas dit... que j'étais là? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريه بأننى هنا؟ |
Si c'est le cas, et si tu ne lui dis pas Je le ferai | Open Subtitles | -أجل , إنه كذلك وإذا لم تخبريه , فسأخبره أنا |
Avery lui disait un truc du genre Si tu ne lui dis pas, je le ferai | Open Subtitles | لقد كانت ( أفيري ) تقول " إذا لم تخبريه , فسأفعل أنا " أعتقد بأنها هي الضحية |
Il faut que je te demande quelque chose, Sergeant. Pourquoi tu ne lui a pas dit que tu est gay ? | Open Subtitles | عليّ أن أسألكِ يا رقيب لماذا لم تخبريه أنّكِ سحاقية؟ |
Attend, tu ne lui a pas dit a propos de Charles, pas vrai ? | Open Subtitles | لم تخبريه عن "شارلز" أليس كذلك |