ويكيبيديا

    "لم تريدي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu ne veux pas
        
    • tu ne voulais pas
        
    • vous ne voulez pas
        
    • ne vouliez pas
        
    • Tu voulais pas
        
    • si tu veux
        
    • tu ne veuilles
        
    • tu n'as pas voulu
        
    Si tu ne veux pas être la femme d'Osman, tire-toi. Open Subtitles إذا لم تريدي الزواج من عثمان، ارفضي، ببساطة
    Pas de pression si tu ne veux pas en parler, mais... Open Subtitles لا يوجد ضغوط عليكِ إن لم تريدي التحدّث بالأمر
    Non, tu ne voulais pas m'en parler parce que tu pourrais y aller et tu as trop peur de le dire. Open Subtitles كلاّ، لم تريدي أن تحظي بهذه المحادثة لأنّه من الممكن أن تذهبي حقاً وأنتِ تخشين قول ذلك
    Pourquoi tu as fait prépa médecine si tu ne voulais pas aller en médecine ? Open Subtitles لماذا تخصصت في الطب التمهيدي إذا لم تريدي الدخول إلى كلية الطب؟
    Si vous ne voulez pas que le tueur s'échappe, vous devez me laisser le poursuivre. Open Subtitles إذ لم تريدي أن يهرب القاتل عليك تمكيني من الإمساك به
    C'est pour ça que vous ne vouliez pas que Spence lui donne son sang. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنكِ لم تريدي لسبنس التبرع بالدم لتاكر
    Oui. Si tu ne veux pas qu'il se présente, dis-lui d'attendre les prochaines élections. Open Subtitles صح , إذا لم تريدي أن يترشح , فأطلبي ذلك منه
    Si tu ne veux pas être là quand ils arriveront, tu devrais partir. - Ok. Open Subtitles اذا لم تريدي بأن تكوني موجودة عندما يصلون يجب أن تذهبي الان
    Je sais, mais si tu ne veux pas rester ici, on va prendre les gars par les couilles et on va reprendre l'autobus. Open Subtitles أعلم ذلك ، لكن لو لم تريدي أن تكوني هنا سأسحب الفتية من أعضاءهم التناسلية و سأعيدهم للحافلة
    Si tu ne veux pas t'engager, ça me va. Open Subtitles إن لم تريدي القيام بالبرباط التخاطري فلا بأس بهذا معي
    Je me calmerais si tu ne veux pas être mise en avant ensuite. Open Subtitles سأعود إلى الأسفل إذا لم تريدي الكشف عن نفسك تاليا
    Si tu ne veux pas t'aider toi même, je ne t'y forcerai pas. Open Subtitles إن لم تريدي أن تساعدي نفسكِ، فأنا لم أمنعكِ من ذلك.
    Est-ce que tu voulais aller au bal avec lui, ou tu ne voulais pas y aller avec moi ? Open Subtitles إذا هل حقاً أردتِ الذهاب للحفل الراقص معه أم أنكِ فقط لم تريدي الذهاب معي؟
    tu ne voulais pas que Papa sache qu'on traquait ce trafiquant d'armes. Open Subtitles ظننتك لم تريدي أبي أن يعلم أننا نطارد تاجر الأسلحة ذلك
    En première ligne, tu ne voulais pas mélanger argent et amour. Open Subtitles اولاً والاهم انك لم تريدي الامور ان تختلط الاموال مع الحب
    tu ne voulais pas que j'aie de copine. Ni que je m'amuse. Open Subtitles لم تريدي أبداً أن يكون لي حبيبة أو أن أقضي أوقات طيبة
    Tu l'as signalé anonymement car tu ne voulais pas avoir honte. Open Subtitles لقد ارسلتيها بدون اسم لأنك لم تريدي ان تظهري بشكل سيء
    La dernière fois que j'étais là, tu sais, quand tu ne voulais pas me parler, j'étais dans un motel, pas loin, Open Subtitles عندما كنت هنا آخر مرة تعلمين.. عندما لم تريدي أن تتحدثي معي
    Si vous ne voulez pas être à leur place, faites ce que je vous dis. Open Subtitles إذا لم تريدي أن تصبحي مريضة ستفعلين ما أقول
    Vous avez déclaré de façon anonyme, parce que vous ne voulez pas faire mauvaise impression. Open Subtitles لقد بلغتي عن الامر بدون اسم لأنك لم تريدي ان تظهري بشكل سيء
    Vous ne vouliez pas d'eux, mais un meurtre, ça change tout. Open Subtitles اعلم بانك لم تريدي تدخلهم لكن الجريمة غيرت الوضع
    C'est mon billet! Tu voulais pas y aller! Open Subtitles مهلاً، تلك تذكرتي، أنت حتى لم تريدي الذهاب.
    si tu veux, on la prend au passage, sinon, on continue. Open Subtitles إذا أردت يمكننا أركبها إذا لم تريدي يمكنن تركها
    Alors j'ai été un peu triste que toi, tu ne veuilles pas me connaître. Open Subtitles لذا أعتقد بأنني كنت نوعا ما حزينة لأنك ِ لم تريدي أن تتعرفي علي
    Tu dis ça, mais la première fois que tu n'as pas voulu passer la nuit avec moi était directement après que tu aies tenu tête à ce gars à ma place. Open Subtitles أنت قلتي ذلك، ولكن لأول مرة لم تريدي تمضية الليلة معي كانت بعد أن واجهت ذلك الرجل بدلا مني .يا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد