ويكيبيديا

    "لم تستعرض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • n'a pas pu examiner les
        
    • n'a pas examiné le
        
    • n'aient pas examiné
        
    • n'a pas examiné les
        
    • n'aient pas été examinés
        
    • n'avaient pas été revues
        
    • n'avait pas examiné les
        
    Faute de temps, le Comité n'a pas pu examiner les demandes présentées par les organisations non gouvernementales suivantes : UN 62 - ونظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التالية:
    Faute de temps, le Comité n'a pas pu examiner les demandes présentées par les ONG suivantes: UN 47 - ونظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة طلبات المنظمات غير الحكومية التالية:
    Le Comité spécial n'a pas examiné le projet de plan-programme biennal. UN لم تستعرض اللجنة الخاصة الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    5. Regrette que les organes intergouvernementaux compétents n'aient pas examiné les recommandations du Comité relatives à l'évaluation ; UN 5 - تأسف لأن الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة لم تستعرض توصيات اللجنة بشأن التقييم؛
    Faute de temps, il n'a pas examiné les rapports des organisations ci-après, dont l'examen avait été reporté lors de sessions antérieures : UN ونظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة التقارير الرباعية السنوات التالية التي أُرجئت من الدورات السابقة:
    8. Regrette que certains programmes du plan à moyen terme pour la période 1998-2001 n'aient pas été examinés par les organes intergouvernementaux compétents; UN ٨ - تأسف ﻷن بعض برامج الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ لم تستعرض من جانب الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    Malgré cette différence substantielle, les dispositions du mémorandum d'accord concernant le niveau de ressources nécessaires pour assurer une vérification interne adéquate n'avaient pas été revues depuis 2001. UN وعلى الرغم من هذا التطور الهام، فإن أحكام مذكرة التفاهم المتعلقة بمستوى الموارد اللازمة لغرض توفير تغطية كافية لمراجعة الحسابات لم تستعرض منذ عام 2001.
    d) L'UNRWA n'avait pas examiné les rapprochements des comptes bancaires de son siège de Gaza; UN (د) لم تستعرض الأونروا تسويات الحسابات المصرفية بالنسبة للحسابات الموجودة في مقرها في غزة؛
    Faute de temps, le Comité n'a pas pu examiner les demandes de reclassement présentées par le Mouvement pour un monde meilleur et World Safety Organization; leur examen a été reporté à la session de 2001. UN 68 - نظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة طلبي إعادة التصنيف المقدمين من حركة العمل من أجل عالم أفضل ومنظمة السلامة العالمية، اللذين أرجئا إلى دورة عام 2001.
    49. Faute de temps, le Comité n'a pas pu examiner les demandes de reclassement présentées par le Mouvement pour un monde meilleur et World Safety Organisation (E/C.2/2000/R.3/Add.2); leur examen a été reporté à la reprise de la session de 2001. UN 49 - نظرا لضيق الوقت لم تستعرض اللجنة طلبي إعادة التصنيف المقدمين من حركة العمل من أجل عالم أفضل ومنظمة السلامة العالمية (E/C.2/2000/R.3/Add.2) وأجلت النظر فيهما حتى دورتها المستأنفة لعام 2001.
    Le Comité n'a pas examiné le projet de plan-programme biennal à sa trentième session, qui s'est tenue du 28 avril au 9 mai 2008. UN لم تستعرض اللجنة الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين خلال دورتها الثلاثين التي عُقدت خلال الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2008
    Le Secrétariat n'ayant pas encore reçu leur demande d'admission mise à jour, le Comité n'a pas examiné le cas des organisations ci-après ayant fusionné avec des organisations non dotées du statut consultatif auprès du Conseil : UN 23 - لم تستعرض اللجنة طلبات المنظمات التالية التي اندمجت مع منظمات ليس لها المركز الاستشاري لدى المجلس لأن الأمانة العامة لم تكن تلقت بعد طلباتها المستكملة:
    5. Regrette que les organes intergouvernementaux compétents n'aient pas examiné les recommandations du Comité relatives à l'évaluation; UN 5 - تأسف لأن الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة لم تستعرض توصيات اللجنة بشأن التقييم؛
    5. Regrette que les organes intergouvernementaux compétents n'aient pas examiné les recommandations du Comité relatives à l'évaluation > > . UN " 5 - تأسف لأن الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة لم تستعرض توصيات اللجنة بشأن التقييم " .
    Faute de temps, il n'a pas examiné les rapports des organisations ci-après, dont l'examen avait été reporté lors de sessions antérieures : UN ونظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة التقارير التالية التي تُقدم كل أربع سنوات والتي أُرجئ تقديمها من الدورات السابقة:
    Faute de temps, le Comité n'a pas examiné les rapports des organisations ci-après, dont l'examen avait été reporté lors de sessions antérieures : UN ونظراً لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة التقارير التالية التي تقدم كل أربع سنوات والتي أُرجئ تقديمها من الدورات السابقة:
    8. Regrette que certains programmes du plan à moyen terme pour la période 1998-2001 n'aient pas été examinés par les organes intergouvernementaux compétents; UN ٨ - تأسف ﻷن بعض برامج الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ لم تستعرض من جانب الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    Malgré cette différence substantielle, les dispositions du mémorandum d'accord concernant le niveau de ressources nécessaires pour assurer une vérification interne adéquate n'avaient pas été revues depuis 2001. UN وعلى الرغم من هذا التطور الهام، فإن أحكام مذكرة التفاهم المتعلقة بمستوى الموارد اللازمة لغرض توفير تغطية كافية لمراجعة الحسابات لم تستعرض منذ عام 2001.
    Il a particulièrement constaté avec inquiétude que le Comité consultatif : a) n'exerçait qu'un rôle consultatif en ce qui concerne les activités du département d'audit interne; et b) n'avait pas examiné les états financiers. UN وبصورة محدّدة يساور المجلس القلق لأن اللجنة (أ) اقتصرت على دور تقديري بشأن أنشطة إدارة المراجعة الداخلية للحسابات؛ (ب) لم تستعرض البيانات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد