ويكيبيديا

    "لم تشحن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • non expédiées
        
    • non expédié
        
    • n'avait pas été expédié
        
    Reste donc un volume de commandes en cours de pièces détachées qui ont été fabriquées mais non expédiées d'un montant de US$ 811 692. UN وبذلك يكون المبلغ الإجمالي للطلبات الحالية 692 811 دولاراً لقطع غيار تم صنعها ولكنها لم تشحن.
    Reste donc un volume de commandes en cours de pièces détachées qui ont été fabriquées mais non expédiées d'un montant de US$ 811 692. UN وبذلك يكون المبلغ الإجمالي للطلبات الحالية 692 811 دولاراً لقطع غيار تم صنعها ولكنها لم تشحن.
    4. Sommes dues pour des marchandises fabriquées mais non expédiées UN ٤- المدفوعات المستحقة على بضائع تم صنعها ولكنها لم تشحن
    B. Pertes liées au contrat (matériel non expédié) 415 - 425 73 UN باء - الخسائر التعاقدية (معدات لم تشحن) 415-425 93
    Halliburton Logging affirme qu'à la date du 2 août 1990, le matériel visé dans l'accord n'avait pas été expédié, pour l'essentiel, et qu'il a ensuite été revendu en grande partie. UN وتدعي الشركة أن أغلبية المعدات المشمولة بهذا الاتفاق لم تشحن بتاريخ 2 آب/أغسطس 1990، وأن هذه المعدات قد أعيد بيع معظمها.
    Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): surcroît de dépenses (frais d'entreposage) UN توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (الكويت): ازدياد التكاليف (تخزين)
    Dans la réclamation initiale qu'elle a présentée en 1993, Chiyoda déclarait que les marchandises non expédiées se trouvaient encore dans un entrepôt à Yokohama (Japon) parce qu'elle n'avait pas pu les revendre, même à prix réduit. UN وذكَرت في مطالبتها الأصلية المقدمة في عام 1993 أن البضائع التي لم تشحن لا تزال موضوعة في مستودع في يوكوهاما باليابان لأن شيودا لم تتمكن من التخلص منها حتى بأسعار منخفضة.
    4. Sommes dues pour des marchandises fabriquées mais non expédiées 206 — 210 58 UN تم صنعها ولكنها لم تشحن ٦٠٢ - ٠١٢ ٤٥
    Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): manque à gagner UN توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (الكويت): الكسب الفائت
    Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): surcroît de dépenses (autres frais bancaires) Par. 144-146 UN توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (الكويت): ازدياد التكاليف (تكاليف مصرفية أخرى)
    Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Iraq): frais engagés UN توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (العراق): تكاليف تم تكبدها
    Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Iraq): surcroît de dépenses (emballage) UN توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (العراق): ازدياد التكاليف (تغليف)
    Par. 27-48; 48 Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Iraq): prix contractuel UN توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (العراق): ثمن العقد
    Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): frais engagés UN وقف تنفيذ العقد: سلع لم تشحن (الكويت): تكاليف تم تكبدها
    Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Iraq): frais engagés (garantie bancaire) UN وقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (العراق): تكاليف تم تكبدها (ضمان مصرفي)
    Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): surcroît de dépenses (entreposage, réemballage) UN توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (الكويت): ازدياد التكاليف (التخزين، إعادة التغليف)
    Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): prix contractuel Par. 125 UN توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (الكويت): ثمن العقد
    Contrat interrompu - marchandises non expédiées (Koweït): surcroît de dépenses (main-d'œuvre, entreposage, cession) UN توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (الكويت): ازدياد التكاليف (العمالة، التخزين، التصريف)
    B. Pertes liées au contrat (matériel non expédié) UN باء - الخسائر التعاقدية (معدات لم تشحن)
    Halliburton Logging affirme qu'à la date du 2 août 1990, le matériel visé dans l'accord n'avait pas été expédié, pour l'essentiel, et qu'il a ensuite été revendu en grande partie. UN وتدعي الشركة أن أغلبية المعدات المشمولة بهذا الاتفاق لم تشحن بتاريخ 2 آب/أغسطس 1990، وأن هذه المعدات قد أعيد بيع معظمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد