Si tu ne me crois pas, tu peux aller vérifier. | Open Subtitles | إذا لم تصدقيني يمكنك أن تتحققي منها بنفسك |
Offrir des cadeaux c'est sérieux, si tu ne me crois pas, va passer un mois dans un camp catho coréen. | Open Subtitles | إعطاء الهدية عمل جاد إذا لم تصدقيني فجربي قضاء شهر في معسكر التوراة الكوري |
Même si tu ne me crois pas, dis à ta famille de quitter la ville. | Open Subtitles | حتى إذا لم تصدقيني أخبري عائلتكِ أن تغادر المدينة |
Si vous ne me croyez pas, entrez. Vous pouvez jeter un œil. | Open Subtitles | اذا لم تصدقيني , ادخلي و فتشي المكان |
Si vous ne me croyez pas, demandez au Voyant. | Open Subtitles | إن لم تصدقيني يمكنكِ أن تسألي العراف. |
Je l'ai pas encouragée à fumer. Mais tu me crois pas. | Open Subtitles | لكنك لم تصدقيني ابداً, انتِ لا تستمعي حتى |
Si tu ne me crois pas, qu'est-ce que tu dis de ça : | Open Subtitles | اذا لم تصدقيني ,ما رأيك بأن أبقى هنا |
Si tu ne me crois pas... appelle le PDG en personne. | Open Subtitles | ... و إذا لم تصدقيني يمكنك الاتصال بنفسكِ على المدير العام |
Si tu ne me crois pas, questionne mes colocataires. | Open Subtitles | إن لم تصدقيني إسالي رفيقي بالسكن |
Il n'y a rien que je puisse faire si tu ne me crois pas. | Open Subtitles | لا يوجد ما أستطيع فعله إن لم تصدقيني |
Lenora, si tu ne me crois pas, je n'aurai pas d'autre choix que de les alerter. | Open Subtitles | لينورا) أرجوك إن لم تصدقيني) لن يكون لدي خياراً آخر سوى تحذيرهم |
Je comprends si tu ne me crois pas. | Open Subtitles | . إنّي أتفهم لو لم تصدقيني |
Regarde dans mon cahier, si tu ne me crois pas! | Open Subtitles | اذهبي إذا لم تصدقيني |
Je... Je m'en fiche si tu ne me crois pas. | Open Subtitles | لا يهمني اذا لم تصدقيني |
Si tu ne me crois pas, voici mes documents. | Open Subtitles | إن لم تصدقيني هذه وثيقتي |
Si tu ne me crois pas, vérifie ! | Open Subtitles | إذا لم تصدقيني فتفقديها |
Si vous ne me croyez pas, alors faites des recherches. Regardez dans mon histoire. | Open Subtitles | . إذا لم تصدقيني ، إنظري لتاريخي |
dans le bateau de mon père, sur le lac Michigan si vous ne me croyez pas vous pouvez toujours le lui demander | Open Subtitles | . "بقارب والديّ، على بحيرة "ميتشغان ، إن لم تصدقيني . يمكنكِ أن تسأليه بنفسكِ |
On ne peut rien y faire si vous ne me croyez pas. | Open Subtitles | إذا لم تصدقيني فلا يهم |
Si vous ne me croyez pas, | Open Subtitles | اذا لم تصدقيني يا سيناتور |
Si tu me crois pas, on a un problème de confiance. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تصدقيني سيطون لدينا مشكلة الثقة الغير متبادلة. |