| Merci de m'avoir accompagné. Je sais qu'être mon garde du corps n'est plus ton boulot. | Open Subtitles | شكرًا على مرافقتي، أعلم أنك لم تعُد تعمل حارسًا شخصيًا لي. |
| Regarde, la chose la plus importante, c'est que tu n'est plus en enfer désormais, d'accord ? | Open Subtitles | لكن الأهم أنّك لم تعُد في الجحيم، اتّفقنا؟ |
| Et cela va demander beaucoup d'énergie, et mon pouvoir n'est plus ce qu'il était avant que je sois banni. | Open Subtitles | وهذا سيتطلّب طاقة مهولة، وقوّتي لم تعُد كما كانت قبل نبذي. |
| Non, sûrement Plus maintenant. N'êtes-vous pas ici pour ça ? | Open Subtitles | كلّا، لم تعُد كذلك طبعًا، أما هذا سبب مجيئك لهنا؟ |
| Plus maintenant. Pense à ce qui s'est passé. | Open Subtitles | "تلك لم تعُد سنّة الحياة، خذ العبرة مما حصل" |
| Tu n'es plus attaché à lui. T'as du y penser. | Open Subtitles | لم تعُد مقيدًا إليه، حتمًا فكّرت في ذلك. |
| La rumeur dit que vous n'êtes plus immortel. | Open Subtitles | تقول الشائعات أنك لم تعُد خالداً بعد الآن |
| Ce n'est plus un souci parce que je viens juste de mourir. | Open Subtitles | أتعرفين ذلك المال الذي كنّا نوفّره لجنازتنا؟ تلك لم تعُد مشكلة لأنّي متُّ هناك. |
| Olympus n'est plus l'Utopie rêver par tes parents. | Open Subtitles | اولمبيس لم تعُد المُجتمع المثالي الذي كان يحلُم بيه كارل و جوليان |
| Mais elle n'est plus ici ... donc c'est pour ça que je t'ai pris à la maison pour vivre avec moi. | Open Subtitles | لكنّها لم تعُد هنا، لهذا أخذتكَ لتعيش معي. |
| - Quoi ? - Je sais. {\pos(192,230)}Mais il n'est plus en sécurité ici. | Open Subtitles | لكن هذه الخضام لم تعُد آمنة له، الرحيل سيضمن له حياةً أفضل. |
| La Six qui a côtoyé le créateur, n'est plus. | Open Subtitles | السادسة الذى ذهبت بين يدي الصانع لم تعُد موجوداً |
| Alors, Mlle Parfaite n'est plus si parfaite que ça. | Open Subtitles | إذاً , السيدة المثالية الصغيرة لم تعُد مثالية جداً |
| Ce n'est plus une église. | Open Subtitles | حسنًا، لم تعُد كنيسةً بعد الآن |
| D'avoir l'impression que ta vie n'est plus la tienne. | Open Subtitles | أن تشعر بأن حياتك لم تعُد تخصك بعد الآن |
| Elle n'est plus portée disparue. | Open Subtitles | أجل ، وهى لم تعُد مفقودة بعد الآن |
| Plus maintenant. | Open Subtitles | لم تعُد نظيفة يا رجل |
| Plus maintenant. | Open Subtitles | كلّا، لم تعُد مهمّتي. |
| Ouais, et bien Plus maintenant. Je viens de parler à Lyla. | Open Subtitles | أجل، لم تعُد كذلك، هاتفت (ليلى) توًّا. |
| Ça signifie que Tu n'es plus en colère après ton père ? | Open Subtitles | مهلاً ، أيعني ذلك أنك لم تعُد غاضباً من والدك بعد الآن ؟ |
| Souviens-toi, Tu n'es plus l'ange que tu étais. | Open Subtitles | تذكر أنك لم تعُد الملاك الذي كُنت عليه في الماضي |
| Ne le prenez pas mal, mais vous n'êtes plus mon docteur. | Open Subtitles | صحيح , بدون أي إهانة , لكنَك لم تعُد طبيبي بعد الآن |